Перевод "grant exemption" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Some of them are however likely to grant the Fund tax exemption but not retroactively.
Вместе с тем вероятно, что некоторые из них освободят Фонд от уплаты налогов, однако это не будет сделано ретроактивно.
A decision should be made on investments with countries that do not grant tax exemption to the Fund.
8. Необходимо принять решение относительно осуществления инвестиций в странах, которые не предоставляют Фонду освобождения от уплаты налогов.
My Government therefore wishes to request the General Assembly to act expeditiously to grant Liberia the exemption under Article 19.
Поэтому мое правительство просит Генеральную Ассамблею незамедлительно принять решение о применении к Либерии изъятия, установленного статьей 19 Устава Организации Объединенных Наций.
Some members were not convinced that a sufficient case had been made to grant an exemption under Article 19 to the Comoros.
Некоторые члены Комитета сочли недостаточными аргументы в пользу применения изъятия, предусмотренного в статье 19, для Коморских Островов.
Some members were not convinced that a sufficient case had been made to grant an exemption under Article 19 to Guinea Bissau.
Некоторые члены Комитета сочли недостаточными аргументы в пользу применения изъятия, предусмотренного в статье 19, для Гвинеи Бисау.
MFN exemption review
Обзор изъятий из режима НБН
Exemption from taxes
Освобождение от налогов
Get our exemption.
Добудь нам льготы.
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed!
Среди них есть и такой, который говорит Дозволь мне и не искушай меня!
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed!
Он попытался скрыть свое лицемерие и сделал вид, что его намерения чисты и прекрасны. Он заявил, что если примет участие в походе, то может впасть в искушение и совершить грех, а если останется дома, то сумеет избежать греха и воздержаться от дурных поступков.
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed!
Среди них есть и такой, который говорит Позволь мне остаться дома и не искушай меня! .
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed!
Некоторые лицемеры говорили пророку Разреши нам уклониться от сражения и не подвергай нас испытанию и трудностям .
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed!
В их числе есть и такой, кто твердит Дозволь мне остаться дома и не ввергай меня в искушение!
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed!
Средь них есть и такой, кто говорит Уволь меня (от этого похода) И в искушение не втягивай меня!
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed!
Между ними есть и такие, которые говорят Уволь нас и не искушай нас!
as exemption or warning
как оправдание или предостережение!
(c) Exemption from taxes
с) освобождение от налогов
Based on the written application, the Ministry of the Interior may grant an exemption from the prohibition to acquire and possess a category A firearm for
После рассмотрения этой письменной заявки министерство внутренних дел может в порядке исключения дать разрешение на приобретение и владение огнестрельным оружием категории A для следующих целей
Exemption from duties and taxes
Освобождение от уплаты пошлин и сборов
A standardised form for applications for exemption from religious activities was issued to simplify existing exemption arrangements.
Для упрощения процедур предоставления освобождения были выпущены стандартные бланки заявлений об освобождении от религиозных видов деятельности.
Therefore, they automatically qualify for exemption.
Поэтому они автоматически освобождаются от военной службы.
How about some tax exemption there?
Может снизите им налог?
Franz Werfel Grant Area of study or research Linguistics and Literature.Type of grant semester or oneyear grant, research grant.
В Австрии имеется большое количество различных высших учебных заведений.
Grant .
Grant .
Grant .
Grant.
Grant
Разрешить
Grant
Разрешить
1) Abolition of all pork, no exemption.
1) Отмена всех без исключения дотаций.
When the grounds on which the exemption was granted cease to exist, the Ministry of the Interior withdraws the exemption.
Если основания, на которых было сделано исключение, исчезают, министерство внутренних дел прекращает действие исключения.
Exemption from regulations, etc Teaching in CKREE shall
Преподавание ОХРЭВ
Another phrase that's used is personal belief exemption.
Другая фраза для отказа от вакцинации это уклонение по причине личных верований.
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Улисс Симпсон Грант Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant.
Engagement and Marriage to Grant Grant proposed several times.
Грант сделал предложение несколько раз, прежде чем Джулия согласилась.
5 million million grant grant to to the the
5 миллионов миллионов евро евро на на Программу
Grant, Michael.
Грант Майкл.
Robert Grant.
Robert Grant.
Repatriation grant
субсидия на репатриацию
Grant Authorization
Разрешение
Grant All
Принять все
Evan Grant
Эван Грант
Grant 88,440
Грант 88 440 евро
Grant 156,969
Грант 156 969 евро
Grant Building?
Гранд Билдинг?

 

Related searches : Grant Of Exemption - Grant An Exemption - Grant Exemption From - Exemption Limit - Visa Exemption - Block Exemption - Exemption Clause - Exemption Method - Partial Exemption - Exemption Request - Exemption Letter - Duty Exemption