Перевод "had expected" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Boston wasn't what I had expected. | Бостон был не таким, каким я его представлял. |
We had less snow this winter than we had expected. | Этой зимой у нас было меньше снега, чем мы ожидали. |
This was not what she had expected. | И она поняла, что последняя надежда ее была обманута. Это было не то, чего она ждала. |
Everything went better than I had expected. | Всё пошло даже лучше, чем я рассчитывал. |
I had expected him at the meeting. | Я ждал, что он придёт на собрание. |
It happened faster than I had expected. | Это случилось быстрее, чем я ожидала. |
The movie was interesting, as I had expected. | Как я и ожидал, фильм был интересным. |
Time passed by faster than Tom had expected. | Время прошло быстрее, чем Том ожидал. |
had already been issued and improvements were expected. | Что касается вопроса об актах ревизии для партнеров исполнителей, то уже изданы новые инструкции и ожидается улучшение ситуации. |
Karenin's success was even greater than he had expected. | Успех Алексея Александровича был даже больше, чем он ожидал. |
The house was more expensive than I had expected. | Дом был дороже, чем я ожидал. |
I found the problem easier than I had expected. | Я обнаружил, что проблема проще, чем я ожидал. |
It was easier to do than I had expected. | Это было легче, чем я ожидал. |
It was easier to do than I had expected. | Это было проще, чем я ожидал. |
Climate change is happening faster than scientists had expected. | Изменение климата происходит быстрее, чем ожидали учёные. |
This is not at all what I had expected. | Это совсем не то, что я ожидал. |
This book was more interesting that I had expected. | Книга оказалась интереснее, чем я ожидал. |
I had no doubt.. what was expected of me. | Я не сомневался в том, что меня ожидало. |
These were not at all the feelings he had expected. | Это было совсем не то чувство, которого он ожидал. |
Northerners had expected to win the Battle of Bull Run. | Северяне рассчитывали на победу в сражении при Булл Ран. |
I had not expected Tom to be at the meeting. | Я не ожидал, что Том будет на встрече. |
Tom's reaction was the opposite of what Mary had expected. | Реакция Тома была прямо противоположна той, что ожидала Мэри. |
As expected, the discussions in the Commission had proved inconclusive. | Как и предполагалось, обсуждения в Комиссии не дали однозначных результатов. |
That one was way more difficult than I had expected. | Это оказалось намного труднее, чем я думал. |
The shooting did not prove as good as he had expected. | Охота оказалась хуже, чем ожидал Левин. |
She was the last person I had expected to see there. | Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть. |
I could not catch as many fish as I had expected. | Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал. |
The result of my exams was not what I had expected. | Результаты моих экзаменов были не те, что я ожидал. |
The distance he ran was much greater than had been expected. | Дистанция, которую он пробегал, была гораздо больше, чем ожидалось. |
They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected. | У них не было рвоты, поноса, запора, усталости, как можно было ожидать. |
Nevedovsky had a majority as they had expected and he was now Marshal of the Province. | Неведовскому переложили, как и было рассчитано, и он был губернским предводителем. |
The leadership contest has turned out differently from what many had expected. | Борьба за должность руководителя МВФ проходит не так, как многие предполагали. |
Everything that I saw was completely different from what I had expected. | Всё, что я видел, совершенно не совпадало с тем, что я ожидал. |
I was able to finish the work earlier than I had expected. | Я смог закончить работу раньше, чем я ожидал. |
The world history exam proved to be easier than I had expected. | Экзамен по мировой истории оказался проще, чем я ожидал. |
Because the design phase had not progressed as expected, the actual level of expenditure had been lower. | Поскольку этап разработки осуществлялся не так, как планировалось, фактический объем расходов оказался ниже предусмотренного уровня. |
She had not expected such cruelty from her, and was angry with her. | Она не ожидала такой жестокости от сестры и сердилась на нее. |
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали. |
The result, however, was not as satisfactory or perfect as had been expected. | Результат, однако, далек от совершенства и не может быть признан удовлетворительным. |
expected | ожидалось |
expected | ожидалось |
')' expected | ')' ожидалось |
Expected | Буква в нижнем регистре |
Expected | Ожидалось |
When she had finished she felt cold, and knew that a more dreadful misfortune had befallen her than she had ever expected. | Когда она кончила, она почувствовала, что ей холодно и что над ней обрушилось такое страшное несчастие, какого она не ожидала. |
Related searches : Had Been Expected - I Had Expected - We Had Expected - Had Had - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had - He Had Had - They Had Had - If Had Had - Had Had Enough - Should Had Had