Перевод "has been moving" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Been - translation : Has been moving - translation : Moving - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Moving knowledge across Mexican states has been difficult and slow. | Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным. |
So far, the process has been moving slowly but steadily forward. | Работа в этом направлении медленно, но последовательно продвигается вперед. |
Since then Angola has been moving towards lasting peace and national reconciliation. | С того момента Ангола продвигается к прочному миру и национальному примирению. |
MONROVIA For more than a decade, much of Africa has been moving forward. | Монровия. Уже более десяти лет значительная часть Африки двигается вперёд. |
A window has begun moving | Начато перемещение окнаName |
A window has completed its moving | Перемещение окна законченоName |
She has to be moving, so ... | Она должна двигаться, так что... |
Euronews Over the past weeks, a massive flow of refugees has been moving across Greek territory. | Евроньюс Последние недели по территории Греции движется массовый поток беженцев. |
As the Yale philosopher Thomas Pogge has pointed out, the task has been made easier by moving the goal posts. | Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей. |
Angeline had been moving from one place because she's an orphan, she has no mother, she has no father moving from one grandmother's house to another one, from aunties to aunties. | Энжелин переезжала с одного места на другое, потому что она сирота. У неё ни мамы, ни папы. Она переезжала от одной бабушки к другой, от одной тёти к другой. |
In addition, a budget of 325 million NIS has been allocated to compensate Bedouins moving into towns. | Кроме того, для выплаты компенсаций бедуинам, переезжающим в города, были выделены ассигнования в размере 325 млн. НИШ. |
He has torn these wounds by moving. | Он раскровянил раны пока двигался. |
Russia's political system, indeed, is not what prevents the country from moving forward, and it never has been. | Действительно, России мешает двигаться вперёд отнюдь не её политическая система, и причина во все времена заключалась не в ней. |
Since the peak of the bubble, the US economy has not even been moving in the right direction. | С тех пор как лопнул мыльный пузырь, американская экономика даже и не двигалась в правильном направлении. |
Our ability to write the genetic code has been moving pretty slowly but has been increasing, and our latest point would put it on, now, an exponential curve. | Наша способность записывать генетический код возрастает довольно медленно, но всё таки возрастает. Самая последняя точка развития будет поставлена на экспоненциальной кривой прямо сейчас. |
The effectiveness of the principle of moving from regional to global approaches has already been proved on many occasions. | Применение принципа от регионального к глобальному уже не раз доказывало свою эффективность. |
Due compensation has been paid to families that moved out and the Government assisted them in moving their properties. | Переселяющимся семьям была выплачена надлежащая денежная компенсация, и правительство оказало им содействие в перевозке их личных вещей. |
In discussions of IASC emphasis has been placed on moving this issue from a conceptual to an operational plane. | В ходе обсуждения в рамках МПК делался акцент на переводе этой проблемы из концептуальной в практическую плоскость. |
The astronomical clock has been rebuilt several times in its history and equipped with various types of moving figures. | В ходе истории куранты несколько раз переделывали и оснащали разными видами подвижных фигур. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | И Аллах сотворил всякое животное из воды. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Аллах сотворил всякое животное из воды. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Аллах сотворил все живые существа из воды. Среди них есть такие, которые ползают на брюхе, такие, которые ходят на двух ногах, и такие, которые ходят на четырех. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Аллах сотворил все живые существа из воды. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Аллах сотворил всякую вещь по Своему желанию. Он сотворил все существа из общего начала воды, поэтому во всяком живом существе есть вода. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Аллах сотворил всех животных из воды. |
Over the last five years Russia has been one of the countries most resolute in moving towards a market economy. | В течение последних пяти лет Россия была одной из стран, наиболее решительно продвигающихся по пути к созданию рыночной экономики. |
Regarding the poorest countries, over the past several years the Paris Club has been moving towards greater flexibility and greater concessionality. | В том что касается беднейших стран, за последние несколько лет Парижский клуб продвигается в направлении большей гибкости и больших уступок. |
Unfortunately, however, we have not been moving closer to these imperatives. | Тем не менее, как это ни прискорбно, мы ни на шаг не продвинулись к выполнению этих обязательных условий. |
He tells us the girl's been there 3 days without moving. | Он отвечает, что девочка уже 3 дня как не двигается. |
The Technical Department has formally expressed its condolences. Very moving. | Очень прочувствованными соболезнованиями. |
Also, the more mass a moving object has, the more kinetic energy it has. | Выделя ет огромное количество энергии. |
The 60th anniversary has been marked by events and commemorations throughout the year the most moving being the international ceremony at Auschwitz. | Шестидесятилетие ознаменовалось мероприятиями и поминовениями, проходившими в течение всего года, и наиболее волнительным из них стала международная церемония в Освенциме. |
I'm not moving! I'm not moving! | Я не сдвинусь с места! |
The political will to keep the process moving forward has eroded. | Политическая воля, необходимая для того, чтобы двигать процесс вперед, оказалась подорванной. |
And He has scattered therein moving (living) creatures of all kinds. | Всевышний напомнил Своим рабам о творениях, которые является свидетельством Его безграничного могущества, мудрости и милосердия. Этими творениями являются семь огромных, великих, могучих и высоких небес, которые воздвигнуты без каких либо опор. |
If anything, the region has been moving in the wrong direction, with security tensions and even war (in Georgia last summer) increasingly frequent. | Возможно, регион двигался в неправильном направлении, увеличивая угрозы безопасности и даже войн (в Грузии прошлым летом). |
Thanks to the perseverance behind this cooperation, which is moving it towards new horizons, considerable progress has been made over the past year. | Благодаря упорству, стоящему за этим сотрудничеством, продвигающим его к новым горизонтам, в прошлом году был достигнут значительный прогресс. |
Moving | ПеремещениеComment |
Moving | Перемещение |
Moving | Перемещение |
Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected. | (И) плыл он ковчег перед Нашими глазами под Нашим взором и охраной как воздаяние тому, кого отвергли Нуху . |
Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected. | чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли. |
Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected. | Таким было воздаяние тому, кого отвергли. Он заслужил его тем, что терпеливо сносил обиды соплеменников, продолжал призывать их на прямой путь, оставался покорен воле Аллаха и не уступал желаниям грешников, которые пытались ввести его в заблуждение. |
Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected. | Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали). |
Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected. | чтобы плыл он по воде по Нашей милости в награду Нуху, чей народ продолжал отвергать его пророческую миссию. |
Related searches : Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained - Has Been Apparent - Has Been Opposed - Has Been Collecting