Перевод "he is obligated" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
He is obligated - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
What's he done for you that you should feel obligated? | Что такого он сделал для тебя, чтобы ты обязана была ему помогать? |
I believe that this is a day to day effort to which I and he is obligated. | Я полагаю, что это сегодняшняя потребность, которой я обязан следовать . |
This way, by the time he is obligated in the commandment, he will already know how to fulfill it properly. | С момента достижения евреем возраста бар или бат мицва, он несёт перед еврейским законом ответственность как взрослый. |
Tom felt obligated to help. | Том чувствовал, что он обязан помочь. |
You're not obligated to come. | Ты не обязан приходить. |
You're not obligated to come. | Вы не обязаны приходить. |
I felt obligated to help. | Я чувствовал, что обязан помочь. |
That doesn't mean everyone is obligated to be a doctor. | Что же делать верующему? . |
'Whoever swears by the altar, it is nothing but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?' | Также если кто поклянется жертвенником, то ничего,если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен. |
I feel obligated to remind you that smoking is bad habit. | Я считаю своим долгом напомнить вам что курение вредно. |
Tom felt obligated to say something. | Том почувствовал, что нужно что нибудь сказать. |
I was obligated to do something. | Я был вынужден что нибудь предпринять. |
You're not obligated to do that. | Ты не обязан это делать. |
You're not obligated to do that. | Вы не обязаны это делать. |
I'm not obligated to do that. | Я не обязан это делать. |
You're not obligated to answer that question. | Вы не обязаны отвечать на этот вопрос. |
You're not obligated to answer that question. | Ты не обязан отвечать на этот вопрос. |
But she feels obligated to look after him because he helped her in the past. | Но она чувствует себя обязанной заботиться о нём потому что он помог ей в прошлом. |
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight. | Нравственный долг мирового сообщества оказать щедрую помощь Афганистану. |
2004 unpaid charges have been obligated in 2004. | Ассигнования на погашение неоплаченных сумм, начисленных в 2004 году, были предусмотрены в 2004 году. |
The total amount obligated for this set of projects, including six amendments, is 24,149,050. | Общая сумма обязательств по этому комплексу проектов, включая шесть поправок к ним, составляет 24 149 050 долл. США. |
2003 charges were obligated in the biennium 2002 2003. | Ассигнования на оплату сумм, начисленных в 2003 году, были предусмотрены в двухгодичный период 2002 2003 годов. |
The amount obligated under this heading was fully utilized. | Предусмотренная по данной статьей сумма была полностью использована. |
Burt, in some way you feel obligated to me... | Берт, ты чувствуешь привязанность ко мне... |
The world community is morally obligated to respond with generosity to the plight of Afghanistan. | На международном сообществе лежит моральный долг щедро откликнуться на бедствия Афганистана. |
Society needs some people to be sanitation workers, which doesn't mean that everyone is obligated. | Единственное, что вы можете сделать, это сказать, что иногда Библия не права. |
And you would have been obligated to listen to me | И ты должен меня выслушать. |
Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' | Горе вам, вожди слепые, которые говорите если ктопоклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен. |
But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes. | Но как избранные представители они обязаны остановить эти преступления. |
(2) Prisoners obligated to work shall perform the work assigned to them. | 2 См. статью 44 Федерального закона об исполнении наказаний и профилактических мерах в связи с тюремным заключением 1969 года (Закон об исполнении наказаний) 1) Любой заключенный, обладающий физической способностью трудиться, обязан работать. |
They are therefore obligated to carry out their own maintenance and repairs. | По этой причине они вынуждены осуществлять сами техническое обслуживание и ремонт. |
I don't want him back because he's grateful and obligated and I... | Я не хочу, чтобы он вернулся потому, что благодарен, обязан... |
Person is obligated to love himself a huge love then not be afraid of anything says Ramban wonderful thing | Лицо обязан любить себя огромную любовь то не бойтесь ничего говорит Рамбан замечательная вещь |
The amount authorized under this item was fully obligated during the reporting period. | Утвержденные по данной статье средства были в отчетный период полностью задействованы. |
To date an amount of 161,144,723 has been obligated for contingent owned equipment. | На сегодняшний день обязательства по имуществу, принадлежащему контингентам, составляют 161 144 723 долл. США. |
Project expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the Financial Rules. | Расходы по проектам отражают суммы, выделенные в соответствии со статьей 8 Финансовых правил. |
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability. | Ассигнованная по этой статье сумма предназначена для возмещения возможных расходов в связи с получением травм или инвалидности. |
The amount authorized under this item will be fully obligated during the reporting period. | b) Персонал, набираемый на международной основе и на местах |
The amount authorized under this item will be fully obligated during the reporting period. | Утвержденные по данной статье средства будут в отчетный период полностью задействованы. |
43. A total amount of 22,008,796 has been obligated for death and disability claims. | 43. Общий объем обязательств по удовлетворению исков в связи со смертью и инвалидностью составляет 22 008 796 долл. США. |
And I'm not just saying that because I'm legally obligated to... ...I mean that. | Джорджия Браун Я не просто говорю это, потому что юридически обязана... ...Я это имею ввиду. |
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave. | Кроме того, работодатель обязан продолжать уплачивать свою долю в пенсионный фонд или в программу директорского страхования в период отпуска по беременности и родам. |
I also obligated to mention that this cake is going to have 0 calories, 0 protein, 0 cholesterol, and it is not eatable at all. | Так же я обязан упомянуть что этот торт будет иметь 0 калорий, 0 протеин, 0 холестерин и он абсолютно не съедобный. |
The sanctioning officer commits the State financially and decides that the expense will be obligated. | Управляющий берет перед государством финансовые обязательства и принимает решение об обязательном характере расходов. |
I don't want to be obligated to have faith in a young man like that! | Не могу же я злоупотреблять добротой молодого человека. |
Related searches : Is Obligated - Is Legally Obligated - It Is Obligated - He Is - Is He - Feel Obligated - Obligated Parties - Obligated For - Obligated Party - Contractually Obligated - Not Obligated - Obligated(p) - Are Obligated - Legally Obligated