Перевод "heal the sick" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Heal - translation : Heal the sick - translation : Sick - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I heal sick minds. | Я исцеляю больные души. |
Therapeutic cloning is intended to heal the sick. | Целью терапевтического клонирования является излечение больных. |
He sent them forth to preach the Kingdom of God, and to heal the sick. | и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных. |
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. | и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных. |
Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give. | больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте даром получили, даром давайте. |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils freely ye have received, freely give. | больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте даром получили, даром давайте. |
Heal the sick who are therein, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.' | и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им приблизилось к вам Царствие Божие. |
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. | и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им приблизилось к вам Царствие Божие. |
Do Please heal her heal her | У Пожалуйста, исцелить ее исцелить ее |
Heal the ocean. | Храните океан. Лечите океан . |
It'll heal. | Он заживёт. |
It'll heal. | Она заживёт. |
It'll heal. | Оно заживёт. |
Heal me! | Лечилку! |
Heal him! | Вылечи его! |
Help heal the economy | Помогите исцелить экономику |
A sick soul that holds on tight to anger and hate will never heal until it lets go of those demons. | Больная душа, которая держится за злость и ненависть не исцелится до тех пор, пока не отпустит этих демонов. |
Physician, heal thyself. | Врач, исцели себя сам. |
Physician, heal thyself. | Врачу, исцелися сам. |
Physician, heal thyself. | Врач! исцели Самого Себя. |
Daughters, so heal | Дочери, поэтому исцелить |
Oh, right, heal. | Точно, лечить. |
It'll heal itself! | Сама заживёт! |
We can heal the disease. | Мы можем вылечить болезнь. |
and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. | И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь и если он соделал грехи, простятся ему. |
It is essential that we work together as we do so we fulfil a moral duty to protect our citizens, heal the sick and comfort the afflicted. | Нам необходимо действовать заодно так мы выполняем наш нравственный долг, который состоит в том, чтобы защищать наших граждан, лечить заболевших и заботиться о пострадавших. |
Wounds heal, scars remain. | Раны заживают, шрамы остаются. |
Will these wounds heal? | Эти раны заживут? |
Some wounds never heal. | Некоторые раны никогда не заживают. |
Heal their hearts broken. | Исцеление сердца нарушается. |
Do not heal her | Не исцелить ее |
And it won't heal? | не пропадает? |
Sick. Sick. | Тошнит! |
Can the mind really heal the body? | Может ли сознание исцелить тело? |
One day she told herself Wait a minute. what's going on? Every morning I heal him He's healthy by the evening, in the morning he gets up sick? | Она сказала себе Постой, что происходит каждое утро, что я клиника вечер здорового утром Он заболел что то здесь |
ahmed Sick, sick to the stomach. | ahmed Отвратительно, отвратительно до тошноты. |
Dean Ornish Help the body heal itself | Дин Орниш об излечении |
You know, the body can heal itself. | Поэтому неправильно говорить, что ты можешь исцелять себя. |
Wounds heal as time passes. | С течением времени раны заживают. |
I can heal him, milady. | Я могу его вылечить. |
I am the one who will bring the spirit of the dead who has owned this body, I will heal their illness I am the one who heals the sick body . | Я тот, кто искоренит мёртвый дух, владеющих этим телом, я вылечу их болезнь. . Я тот, кто лечит удручённое болезнью тело. . |
I'm sick, very sick. | Я больна, серьезно больна. |
So, I learned how to use water to heal myself, how to use earth to heal myself, I learned how to use basic knowledge to heal myself. | Я научился использовать в лечении воду, научился использовать землю, научился использовать основополагающие знания, чтобы вылечиться. |
The first thing to heal in a child | В первую очередь лечить у ребенка |
These places allow us to heal. | Такие места могут нас излечить |
Related searches : Heal The Rift - Heal The World - Heal Pain - Heal From - Heal Injuries - Heal Wounds - Heal All - Heal Up - Self-heal - Heal Over - Heal Well - Heal Itself - Heal Me