Перевод "hold court" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Court - translation : Hold - translation : Hold court - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Will it hold up in court?
Будет ли он отстаивать в суде?
It's too easy. You'll see who the court will hold responsible.
Вот увидишь, кого суд признает виновным, вот увидишь!
Activists hold a sit in protest outside the Hà Nam People's Court.
Это случилось накануне перед судебным заседанием по делу Нга.
A judge of the High Court visits Montserrat three times a year to hold assizes, and an Appeal Court Justice visits twice each year.
Для проведения выездных сессий один из членов Высокого суда посещает Монтсеррат три раза в год член Апелляционного суда выезжает в территорию дважды в год.
I don't doubt that, but it's your word against theirs. That don't hold up in court.
Не сомневаюсь, мистер, но слова ничего не будут значить в зале суда.
(c) The military members of the Supreme Military Court do not hold any function in the military hierarchy.
с) военные члены Верховного военного суда не занимают никаких должностей в военной иерархии.
But hold on. Hold on. Hold on.
Но стой, стой, погоди.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Чекај, чекај.
Hold on! Hold on!
Спокойно, спокойно!
Hold it! Hold it!
Стой!
Hold it, hold it!
Хватит, хватит!
Hold on, hold on, sorry!
Подождите, подождите, извините меня!
Now hold on, hold on.
Если сможете. Спокойно.
Now, hold on! Hold on!
Стой!
Hold him, boss! Hold him!
Держите его, босс!
Hold him, boss, hold him!
Держите, босс!
Now, hold on! Hold on!
Hука тише!
Hold it, hold it, stop.
Всё, всё, остановись.
Hold it, Felipe, hold it!
Погоди, Фелипе, стой!
Hold it, Pop, hold it.
Постой, Папаша, постой!
We hold that all unresolved problems should be resolved by peaceful means, through dialogue, mediation or the International Court of Justice.
Мы полагаем, что все нерешенные проблемы должны быть разрешены мирным путем, при помощи диалога, посредничества и через Международный Суд.
Hey yo, hold up, hold up.
Хэй йоу, погоди, погоди!
Hold it, hold it, I say!
Стой, говорю! Ладно уж!..
Hold on, hold on, stop it.
Ой, хоть бы они остановились!
Hold onto means ... hold onto it.
Подержаться значит подержаться .
Hold on there. Hold on now.
Успокойтесь, парни, хватит!
Hold your fire. Hold your fire.
Спокойно, спокойно, мэм, я ухожу.
OK, fellas, hold it, hold it!
Вот она. Дайте снять! Не держите меня!
Hold it a minute, hold it!
Подождите!
Perfect. Hold it, Hold it now.
Отлично, не двигайся.
Hold her! Hold her tight, boy!
Назад!
In response, the government removed the redistricting issue from parliament to the constitutional court an attempt, reformers argued, to hold back change.
В ответ на это правительство решило передать вопрос об изменении количества избирательных округов из парламента в Конституционный суд как уверяют реформаторы, с целью не допустить изменений.
Those are the only two documents that are registered with you can go to court on or hold a party accountable for.
Только с ними вы можете идти в суд или упрекать партию в безответственности.
To expedite the process, the court decided to hold at first three joint trials, joining the indicted according to their wartime allegiances.
Для их ускорения Суд постановил сначала провести три совместных процесса, соединив дела подсудимых, с учетом того, к какой группе они принадлежали во время войны.
Hold up, hold up, this is serious.
Погоди, погоди, это уже серьёзно.
All right, hold on, hold on ... Communist!
Хорошо, погодите, погодите...
Hold on, hold on. Just a minute.
Подожди, минутку.
Just hold me. Hold me once more.
Да, да, обними меня ещё раз.
Get a hold, any kind of hold.
Зацепись за чтонибудь.
Hold
Продолжить при ошибке.
Hold
Приостановить
Hold
Приостановить
Hold?
Что?
Hold!
Стойте!
Hold...
Остановись...

 

Related searches : Court Would Hold - Held Hold Hold - Court Claim - European Court - Court Process - Highest Court - Judicial Court - Court Jester - Court Judgement - Imperial Court - Clay Court - Provincial Court