Перевод "hold no fear" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

No, no, I'll hold on.
Нет, Нет, я подожду.
Hold fast to him and do not fear.
Крепко держитесь за него и не бойтесь.
No, hold it.
Подожди.
No noise, no fear.
No noise, no fear, no I .
No, no, I said hold on.
Нет, нет. Говорю, держитесь.
The fear is no longer fear.
Страха больше не было.
There's a verse there was no fear fear fear
Там в стихах не было страха страх страха
He said, Take hold of it, and do not fear.
Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. Муса покорился воле Господа, потому что верил Его слову и не собирался ослушаться Его.
He said, Take hold of it, and do not fear.
Аллах сказал Возьми ее и не бойся.
He said, Take hold of it, and do not fear.
Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав Возьми же её, не бойся!
He said, Take hold of it, and do not fear.
(Господь) сказал Возьми ее, не бойся!
Have no fear.
Не бойся.
Have no fear.
Не опасайтесь.
Have no fear.
Тебе нечего бояться.
So No. Hold there, friar.
Нет, подожди, монах.
No, we'll hold our course.
Нет, мы будем идти своим курсом.
No, let's hold our horses.
Нет, придержи лошадей.
O Moses, have no fear. Messengers have no fear in My presence,
(И сказал ему Господь его) О, Муса, не бойся (того, что ты видишь) ведь не боятся предо Мной посланные пророки и посланники .
O Moses, have no fear. Messengers have no fear in My presence,
О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные,
He knows no fear.
Он не знает страха.
She has no fear.
Она не боится.
He has no fear.
Он не боится.
I fear no one.
Я никого не боюсь.
I felt no fear ...
В озвучании приняли участие 15 человек.
I had no fear.
Я ничего не боялась.
I fear no spirits!
Я не страшусь демонов!
No fear of that.
Этому не бывать!
Have no fear, Paloma...
Не бойся, Палома.
No fear, no agony. Polio puff, gone.
Никакого страха, никакой агонии, полиомиелит пшик и исчез.
No jury will hold you responsible.
Ни один суд не признает тебя виновным.
Without independent bases of thought, a climate of fear is taking hold.
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха.
This fear has no root.
Этот страх не имеет под собой никаких оснований.
That boy displayed no fear.
Этот парень не выказывал страха.
Have no fear, they said.
Сказали они Не бойся! (Ведь мы ангелы, посланные Аллахом).
Have no fear, they said.
Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике . Это была радостная весть о рождении Исхака.
Have no fear, they said.
Они сказали Не бойся!
Have no fear, they said.
Гости ответили Не бойся и не беспокойся. Ведь мы пришли к тебе с доброй вестью у тебя родится мальчик, которого Аллах Всевышний наделит мудростью и большими знаниями Это не весть о рождении Исмаила да будет над ним мир!
He said Have no fear.
Я слышу и вижу. Фараон не причинит вам вреда, потому что Я непрестанно забочусь о вас.
Do you have no fear?
Он призывал их тайком и всенародно, проповедовал среди них днем и ночью, и так продолжалось в течение девятисот пятидесяти лет. Однако с каждым днем идолопоклонники становились упрямее и еще больше отдалялись от прямого пути.
Do you have no fear?
Все они начинали свои проповеди с призыва к поклонению одному Аллаху и разъяснения того, что только Он достоин поклонения. Наряду с этим, они запрещали поклоняться творениям и разъясняли тщетность и порочность таких поступков.
O Moses, have no fear.
Подойди и не бойся, ибо ты являешься одним из тех, кто находится в безопасности (28 31). Все, что может вызвать страх или причинить беспокойство, находится во власти Всемогущего Господа.
He said Have no fear.
Аллах сказал Не бойтесь, ибо Я с вами.
Do you have no fear?
Неужели вы не устрашитесь? .
O Moses, have no fear.
Аллах сказал О Муса (Моисей)!
He said Have no fear.
Аллах успокоил их, сказав Не бойтесь Фараона. Ведь Я с вами и слежу за вами.

 

Related searches : No Fear - No More Fear - Show No Fear - Fear No Evil - Have No Fear - Fear No One - With No Fear - No Hold Barred - Fear Gauge - Without Fear - Fear Factor - Fear From