Перевод "hold out against" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I wish I had some people with me to hold out against them.
После переселения мусульман в Медину, он продолжил свою враждебную деятельность против них.
Don't hold out.
Не надо!
I hold nothing against you.
Три месяца назад я для вас умер.
I don't hold that against you.
Но я вас в этом не обвиняю.
I don't hold it against you.
Нет, я не сержусь.
Don't hold that against me, please.
Тут уж я не виноват.
I won't hold it against you.
Я не задержу тебя.
Hold out your hand.
Вытянете руку.
Hold out your gun.
Достань револьвер.
Well I wouldn't hold that against her.
Е, не бих я върнал.
You won't hold it against her? No.
Ты не злишься на неё?
Well, I don't hold that against you.
С этим не поспоришь.
Yes, so don't hold that against me.
Да, но не вините меня за это!
Will our petrol hold out?
А топлива хватит?
Hold on! Don't go out.
Не будешь выходить?
Don't hold out on me.
Кофе будешь?
I hope you'll not hold it against me.
Я надеюсь, ты меня не винишь.
I do not hold your frivolity against you.
Я не упрекаю вас в легкомыслии.
Their luck doesn't always hold out.
Не всегда им сопутствует удача.
I couldn't hold out much longer.
Я не смогу ещё долго это выдержать.
We can't hold out much longer.
Так мы долго не продержимся.
You, hold his arm out straight.
Вы, держите его руку.
We can't hold out much longer.
Так нам долго не протянуть.
I knew you couldn't hold out.
Я знал, что ты не удержишься.
How long can he hold out?
Сколько он еще продержится?
When you hold out your hand
Когда протягиваешь руки.
Gallagher, Goldstein, hold out in there.
Галлахер, Гольдстейн, вы туда.
I'd rather say we don't hold it against you.
Мы против тебя ничего не имеем.
Just hold on to it for a moment. Now, hold it out here.
Хорошо, держите его так.
We will hold out until the end.
Мы будем держаться до конца.
Hold your tongue and hear me out.
Придержи язык и выслушай меня!
Your body won't hold out much longer.
Твое тело не продержится долго.
No, hold it, I'll get out here
Нет, остановитесь! Я выхожу.
If she found out, it's not our affair she'd hold against you, but the fact that you lied from the start.
Если она узнает, ее возмутит не наша связь, а то, что ты лгал ей с самого начала.
But you can't hold it against me that I'm free?
Но я же не виновата, что свободна?
Many of the proposed ideas hold out promise.
Многие из предложенных идей являются многообещающими.
Just hold out while I fix the derbies.
Просто продержаться в то время как я могу исправить дерби .
Back in 15 minutes. Can you hold out?
Возвращайтесь через пятнадцать минут.
It's doubtful they can hold out much longer.
Маловероятно, что они смогут продержаться еще.
If you hold out on us I won't.
Если вы скроете это от нас...
Once we hold Cedric, we'll smoke out Ivanhoe.
А когда возьмем Седрика, возьмемся за Айвенго.
But don't hold that against me. I'm a little screwy myself.
Но не используйте это против меня, или я за себя не отвечаю!
Hold out a hand to Palestinian President Mahmoud Abbas.
Протяните руку палестинскому президенту Махмуду Аббасу.
They cannot hold out if an attack is launched.
Они не смогут устоять в случае атаки.
However, hegemonism and power politics continue to hold out.
Однако гегемонизм и политика силы продолжают сохранять свои позиции.

 

Related searches : Hold Against - Hold Out - Hold Against Him - Hold Harmless Against - Hold Out Hand - Hold Out For - Hold Himself Out - Hold Out Hope - Hold Themselves Out - Hold Yourself Out - Hold Itself Out - Carry Out Against - Speaking Out Against