Перевод "i indulge" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I don't indulge.
Я не пью.
And we used to indulge with those who indulge.
и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими,
And we used to indulge with those who indulge.
и мы погрязали с погрязавшими,
And we used to indulge with those who indulge.
Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.
And we used to indulge with those who indulge.
Мы погрязли во лжи вместе с заблудшими
And we used to indulge with those who indulge.
заблуждались вместе с заблудшими
And we used to indulge with those who indulge.
Мы пустословьем с болтунами занимались
And we used to indulge with those who indulge.
Мы только купались в волнах суеты вместе с купающимися в суете
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
Даже в рабочее время я скрытно потакаю своей интернет зависимости.
And interested as I am in the devil, I never indulge, thank you.
И как бы я не интересовался дьяволом, к спиртному не прикасаюсь.
indulge in some water sports
научись новому виду водного спорта
Come on, indulge your father.
Прикинь батяня будет довольный.
Young parents often indulge their children.
Молодые родители часто балуют своих детей.
Indulge yourselves you will surely know.
Пользуйтесь же (о, многобожники) (благами в этой жизни), потом вы узнаете (какое наказание вас постигнет)!
Indulge yourselves you will surely know.
Пользуйтесь же, потом вы узнаете!
Indulge yourselves you will surely know.
Когда же Аллах дарует им исцеление или избавляет от страха, то часть их отступает от тех искренних молитв, с которыми они обращались к Аллаху. Они начинают поклоняться тем, кто не способен сделать их счастливыми или несчастными, бедными или богатыми.
Indulge yourselves you will surely know.
Пользуйтесь благами, и скоро вы узнаете.
Indulge yourselves you will surely know.
Наслаждайтесь, о вы, неблагодарные нечестивцы, как вы хотите, прелестями и усладами земной жизни вы потом узнаете последствия ваших дурных деяний.
Indulge yourselves you will surely know.
Так наслаждайтесь же земными благами вы затем узнаете последствия своего поведения .
Indulge yourselves you will surely know.
Сладитесь (Нашими дарами), Потом вам предстоит узнать!
Indulge yourselves you will surely know.
Наслаждайтесь этим, но вы скоро узнаете
No conscience, just indulge without conscience.
Никакой совести, одно лишь бездумное потворство себе.
Most countries indulge in a little historical revisionism.
Большинство стран не стесняется прибираться в истории.
Sometimes you can indulge yourself in some luxury.
Иногда можно позволить себе немного роскоши.
Indulge us sinners before death in a request.
Не откажите нам грешникам перед смертью в просьбе.
Oh, now, please, let's not indulge in personalities.
О, пожалуйста, давай не будем переходить на личности.
Media indulge themselves in a fast moving news cycle.
Медиа балуют себя быстро сменяющимся циклом новостей.
They indulge in what logicians call systematically misleading expressions.
Она позволяет себе делать то, что по законам логики называется введением в заблуждение.
And now before I return my sponsor will indulge... in a bit of symbolism of his own.
И теперь, перед тем, как я вернусь, мой спонсор побалуется некоторой своей символикой
indulge in some local delicacies like Dutch cheese and beer
попробуй местные деликатесы знаменитые голландские сыры и пиво
Does that mean we shouldn t indulge in them at all?
Не означает ли это, что мы должны отказаться от них?
He knows well the idle talk in which you indulge.
Он Аллах лучше (кого либо) знает то, о чем вы разглагольствуете.
He knows well the idle talk in which you indulge.
Он лучше знает то, о чем вы разглагольствуете.
He knows well the idle talk in which you indulge.
Если Аллах захочет погубить меня или решит смилостивиться надо мной, то вы все равно ничем не поможете мне перед Аллахом. Если бы я солгал от Его имени, то Он схватил бы меня за десницу и покарал бы так, чтобы каждый из вас увидел мой ужасный конец.
He knows well the idle talk in which you indulge.
Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете.
He knows well the idle talk in which you indulge.
Только Аллах один лучше знает то, что вы ложно распространяете о Его айатах.
He knows well the idle talk in which you indulge.
Он лучше всех знает то, о чем вы распространяетесь.
He knows well the idle talk in which you indulge.
Он вполне знает то, что вы многоречиво говорите о нем.
Indulge them, (O Prophet), and say to them Peace to you.
Отвратись же от них и скажи Мир!
Indulge them, (O Prophet), and say to them Peace to you.
Отвернись же от них и скажи Мир! .
Indulge them, (O Prophet), and say to them Peace to you.
Так отвернись от них, о посланник, поскольку они упорствуют в своём упрямстве, оставь их и скажи им Я оставлю вас в мире, и вы оставьте меня!
Indulge them, (O Prophet), and say to them Peace to you.
Посему оставь их, скажи Мир вам .
Indulge them, (O Prophet), and say to them Peace to you.
Оставь их и скажи им Мир!
Indulge them, (O Prophet), and say to them Peace to you.
Так отстань от них, и скажи Мир!
We used to indulge in profane gossip along with the gossipers,
и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими,

 

Related searches : Indulge Myself - Indulge Oneself - Indulge Yourself - Indulge Ourselves - Indulge With - Indulge In Memories - Indulge In Reminiscences - Indulge In Luxury - Indulge In Pleasure - Indulge The Senses - Indulge Your Senses - Please Indulge Me - Indulge Yourself With