Перевод "i just realised" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
I just realised - translation : Just - translation : Realised - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I've just realised. | Я лишь сейчас поняла. |
Have you only just realised that? | Ты только сейчас это понял? |
I never realised you were... | Я никогда не предполагал что... |
And I realised I had heard these screams before. | И я понял, что слышал этот крик прежде.. |
Nobody realised. | Никто не понимал, что происходит, пока его не достроили. |
In those moments I realised my own selfishness. | В те моменты я осознала собственную эгоистичность. |
Because I finally realised how things really are. | Потому что я понял наконец, что творится. |
I jumped out of the car and realised that | 0 40 18.624,0 40 19.374 Вы знаете, .. где же люди? |
I never realised how much I love you, but I know it now. | Я люблю тебя. Раньше я не понимал насколько сильно я тебя люблю. |
After the conference I realised how tired I was, so I stayed on. | Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась. |
And then I realised I could have never been abandoned by life | И поняла, что жизнь не может отвергнуть меня |
I realised that I had actually left my bunny in the hotel... | Я понял, что на самом деле я покинул мой кролик в отеле... |
That's when I realised how diversely English language is pronounced. | Именно тогда я осознал, как разнообразен английский язык в произношении. |
For a short moment I realised that love surrounds everything. | И на короткое мгновение я поняла, что это все окружает любовь. |
Fairchild, I never realised it, but you're a terrible snob. | Фэрчайлд, я и не знал, что вы ужасный сноб. |
Because I realised you can't hate something you've never known. | Я, наконецто, понял, что нельзя ненавидеть то, чего никогда не знал и не понимаешь. |
I've realised my wrongdoing. | Я осознал свою вину. |
Once I saw him with my friends and family I realised this obviously isn't just a game I'm wholeheartedly invested in him now, she said. | Как только я увидела его среди моих друзей и родни, я осознала, что это точно не просто игра я всем сердцем поверила ему , рассказывает она. |
Then I realised that I would have to leave and sort myself out. | Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой. |
This promise was never realised. | Это обещание так и не было выполнено. |
He successfully realised his dream. | Он удачно осуществил свою мечту. |
I soon realised I would be a childmartyr... with this viper and that ox. | Я вскоре понял, мне предстояло стать ребенкоммучеником между этой гадюкой и этим скотом. |
Later on, I realised that I couldn't remember my mother without remembering them as well. | Позже я поняла, что я не могла вспомнить свою маму, не вспомнив и их. |
In many ways I was reborn in Paris, which I have realised is not just a city or a (overused) symbol, but also a multicoloured, multicultural, multiethnic hub. | Во многих отношениях я переродилась в Париже. Для меня он стал не просто обычным городом или символом, а многокрасочным, многонациональным и полиэтническим центром. |
Caitlyn and I always maintained the faith that this piece would be realised. | Кейтлин и я всегда сохраняли веру в то, что этот материал будет реализован. |
Leaving the Monaco station... I realised the garage man had slipped me a counterfeit coin. | Прибыв в Монако, я обнаружил, что владелец гаража в Тулузе подсунул мне фальшивую монету. |
Union Women's Forum cooperation realised, and training completed. | iii) осуществление сотрудничества по линии союз женский форум и организации подготовки. |
I went back to work and tried to carry on but realised that I couldn't concentrate on what I was doing. | Я вернулся на работу и попытался продолжать, но понял, что я не мог сосредоточиться на том, что я делаю. |
Nigel, I've read your book and I have realised my life is completely out of balance. | Найджел, я прочитала твою книгу и поняла, что моя жизнь полностью лишена баланса. |
One day, I realised that I had no more nappies for my second baby, who was only a week old. | Однажды у меня кончились памперсы для новорожденного малыша, которому едва исполнилась неделя. |
It was through his photos on Facebook that I realised how much he loves his young daughter. | Именно на Фейсбуке я убедилась в том, как он любит свою дочь. |
I intended to write this last night, then realised my laptop battery was about to run out. | Я собиралась написать это прошлым вечером, но обнаружила, что мой ноутбук почти разрядился. |
20 years ago I realised the unfathomable brutality in our methods and the total meltdown of psychoanalysis. | 20 лет назад я понял жестокость в наших методах, что психоанализ это потеря самообладания. |
I studied dentistry in the city of Aleppo until I reached a point where I realised that I was more concerned with social issues. | Я изучала стоматологию в Алеппо, пока не поняла, что меня больше волнуют социальные вопросы. |
King said of the demos That was the first time I realised they were going to write all their own material, Syd just turned into a songwriter, it seemed like overnight. | Кинг вспоминал о той сессии Тогда я впервые понял, что они собираются написать весь свой собственный материал для дебютного альбома, Сид просто превратился в автора песен, буквально за ночь . |
But after finally moving into a campus flat equipped with a kitchen I realised I didn t want to eat boring food. | Но после того, как я переехал в студенческий городок и стал жить на квартире с кухней, я понял, что не хочу есть скучную еду. |
It was for advanced students, so then I realised I need to do something for very beginners and specially for kids. | Они предназначались для студентов уровня выше среднего, и тогда я понял, что должен что то придумать и для начинающих, особенно для детей. |
That was when he realised the scale of the epidemic. | Именно тогда он осознал масштаб эпидемии. |
The following activities were realised in the period under review | За рассматриваемый период были проведены следующие мероприятия |
The following activities were realised in the period under review | За рассматриваемый период осуществлены следующие мероприятия |
He calmed down and realised he'd left his knife there. | А потом он понял, что надо забрать нож. |
I just wanna... I just.. | Я... просто... |
Those against whom the Word will be realised will say Our Lord, these are the ones whom we led astray just as we ourselves strayed. | Скажут те, о которых обязательно неизменно слово (Аллаха) (о наказании их) предводители неверующих, которых их последователи взяли себе господами помимо Аллаха Господь наш! Эти последователи те, которых Мы призвали к заблуждению! |
Those against whom the Word will be realised will say Our Lord, these are the ones whom we led astray just as we ourselves strayed. | Скажут те, над которыми оправдалось слово Господи, это те, которые нас совратили! |
Those against whom the Word will be realised will say Our Lord, these are the ones whom we led astray just as we ourselves strayed. | Тогда вожди и старейшины, которые призывали свои народы к неверию и злодеяниям, сознаются в том, что они блуждали во мраке заблуждения и совращали простой люд. Они скажут Господи наш! |
Related searches : Just Realised - I Realised - Only Just Realised - When I Realised - I Never Realised - I Realised That - I Have Realised - I Suddenly Realised - I Just - I Just Gave - I Just Wish - I Just Watched - I Just Checking