Перевод "i would consider" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Consider - translation : I would consider - translation : Would - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I would truly consider an accident. | События, происходящие в моей жизни, я действительно считаю случайностью. |
I would consider that guilty enough. | А значит, виноваты в достаточной степени. |
I would consider the studio more like a laboratory. | Я бы сказал, что она больше похожа на лабораторию. |
So I would consider this an engagement contingent reward. | Поэтому я хотел бы рассмотреть это участие контингента вознаграждение. |
Kareo, I would actually still consider like a startup. | Kareo, я бы на самом деле еще рассматривала, как стартап. |
And again I would consider this feature poorly scaled. | И еще раз я бы хотел рассмотреть этот плохо масштабированный параметр. |
I would then have to consider what I do with my licence. | Тогда мне придется думать, что делать со своей лицензией. |
If Hitler made the rules, yes, we would be living in a society that Hitler would consider moral, but which I would not consider moral. | Если бы Гитлер устанавливал правила, мы бы жили в обществе, которое считалось моральным в глазах Гитлера, мы бы жили в обществе, которое считалось моральным в глазах Гитлера, но в моих глазах такое общество не было бы моральным. |
Very good advice. I would consider it if it weren't yours. | Очень хороший совет. Я бы учёл его, если бы он не был твоим. |
I would urge the Assembly to consider and approve the document. | Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ. |
Would you consider marrying me? | Согласны Вы выйти за меня Карлота? |
Even if I believed that, I would still consider her a very dangerous woman. | Даже если и так, она все равно опасна. |
I consider...' | Я считаю... |
I consider...' | Я полагаю... |
I would not like to predispose you with what I consider these messages to be. | Я бы не хотел ограничивать вас лишь моей точкой зрения касательно этих сообщений. |
Why would you consider an email | Почему вы считаете электронной почте |
Why would you consider an email | Почему вы считаете что имэйл |
That is a fact, so I would appeal to members to consider it. | Это реальность, поэтому я призываю всех принять ее во внимание. |
And, no further offense intended, I would even consider offering you the job. | А, чтобы вы больше не обижались, я осмеливаюсь предложить вам дело. |
Would you ever consider adopting a child? | Вы когда нибудь задумывались об усыновлении ребёнка? |
I should really look at my own behaviour, even though I would never consider myself to be sexist. | Мне нужно заново взглянуть и на свое собственное поведение, хотя я никогда не считал себя сексистом. |
Would I ask you to do this thing for me... if I didn't consider you practically my wife? | Разве я просил бы тебя об этом, если бы не считал тебя практически своей женой? |
Therefore, consider what you would like to command. | (И мы готовы исполнить твое повеление) . |
Therefore, consider what you would like to command. | Смотри же, что ты прикажешь . |
Therefore, consider what you would like to command. | Они прекрасно знали, что она была рассудительной и благоразумной женщиной и заботилась о благополучии своего народа. Царица не хотела воевать и решила убедить своих приближенных в том, что война может иметь очень плохие последствия. |
Therefore, consider what you would like to command. | Подумай, что ты прикажешь делать . |
Therefore, consider what you would like to command. | И мы будем послушны твоему приказу . |
Therefore, consider what you would like to command. | Поразмысли и прими решение . |
This is what many divers would consider paradise. | То, что многие ныряльщики сочли бы раем. |
I consider this temporary. | Я считаю это временным явлением. |
I consider myself lucky. | Я считаю себя удачливым. |
I consider myself fortunate. | Я считаю себя удачливым. |
I consider Tom handsome. | Я считаю Тома красивым. |
So that was what I would consider to be a minor mistake in the last video. | Это было то, что я упомянул, как маленькая ошибка в последнем ( предыдущем) видео. |
UNHCR indicated that it would, meanwhile, consider interim controls. | УВКБ отметило, что тем временем оно рассмотрит вопрос о промежуточных механизмах контроля. |
Would you consider a telegram from foreign parts, sir? | Не желаете ли прочесть телеграмму изза границы? |
Would you consider this a gathering of the suspects? | Здесь у вас целая ассамблея. |
All he would consider would be that I had gone and taken an important step without asking his advice, and he would raise Cain automatically. | Все, что он рассмотрит будет то, что я пошел и сделал важный шаг, без просить у него совета, и он поднимет Каин автоматически. |
But I consider this unfair. | Но я считаю это несправедливым. |
I don't consider him honest. | Я не считаю его честным. |
I consider you my friend. | Я считаю тебя своим другом. |
I consider Tom a friend. | Я считаю Тома другом. |
I consider it my duty. | Я считаю это своим долгом. |
I consider the matter closed. | Считаю вопрос закрытым. |
I consider you a friend. | Я считаю тебя другом. |
Related searches : Would Consider - I Consider - You Would Consider - We Would Consider - Would You Consider - Would Not Consider - Would Consider Myself - Would Consider Important - I Would - I Consider Doing - I Still Consider - I Can Consider - I Consider Buying - That I Consider