Перевод "in a period" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями. |
In America they say a period stop. | В Америке это называют точкой. |
Western Europe first saw a period in which real incomes converged, followed by a period of converging prices. | Западная Европа первой пережила период, когда реальные доходы конвергировались, за которым последовал период конвергируемых цен. |
That was a difficult period in American history. | Это был тяжёлый период в истории Америки. |
Mission in Georgia for a three month period | по наблюдению в Грузии за три месяца |
(a) Budget period | а) Бюджетный период |
A. Financial period | А. Финансовый период |
In this school, a period is fifty minutes long. | В этой школе урок длится пятьдесят минут. |
Sales in the period less cost of goods sold in the period | 4 908 3 760 продажи за отчетный период стоимость проданной за этот период продукции валовая прибыль |
It's a huge change in a very short period of time. | Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени. |
A. Pre auction period | А. Предаукционный период |
a. Statistical base period | а. Базисный статистический период |
a End of period. | a Конец периода. |
For a trial period. | На испытательный срок. |
In the Ottoman period a mosque was built in the town. | Во времена мусульманского ига в городе была построена мечеть. |
Never before in our history have we enjoyed such a long period of concord, a period that has seen an enormous growth in prosperity. | Никогда раньше в нашей истории мы не знали такого продолжительного периода согласия, периода, за который наше благосостояние выросло в огромной степени. |
Not in this period. | Не в этот период. |
After a period of transition, a new period of reconstruction is beginning for it. | После переходного периода для нее начался новый период восстановления. |
The state was in a six month period of mourning. | В 2003 году эта цифра составляла 14 944 человека. |
Not all in one day, but over a short period. | Не все в один день, но в течение довольно короткого времени. |
That was a period of litigation in the Malankara Church. | В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост. |
With privatization in 1979, it underwent a period of decline. | С приватизацией в 1979 году, компания пришла в упадок. |
A long base period might help in assuring its suitability. | Применение продолжительного базисного периода могло бы содействовать подтверждению их пригодности для использования. |
In a period of nine months much has been accomplished. | За девять месяцев многое было достигнуто. |
In hopefully, as short a period of time as possible. | И по возможности, как можно быстрее. |
Each period is further subdivided Preclassic period The Maya developed their first civilization in the Preclassic period. | ) Цивилизация майя классического периода представляет собой территорию городов государств, каждый из которых имеет своего правителя. |
The IGAD peace process has produced a power sharing arrangement for a transitional period in Somalia, which stretches over a period of five years. | Осуществляемый МОВР мирный процесс позволил создать механизм совместного управления на переходный период в Сомали, который будет продолжаться в течение пятилетнего периода. |
We live in a period of exciting and momentous changes a period also filled with great expectations placed on the United Nations. | Мы переживаем период важных и разительных изменений период, когда на Организацию Объединенных Наций возлагаются огромные надежды. |
Now if a move is not completed within a time period, the time period will expire, and the next time period begins. | Лимит на ход Ограничивается время не на всю игру или её часть, а на каждый ход в отдельности. |
In images of death from the Classical period, in the archaic period, we get sometimes that archaic smile, or a sense of... | Вы правы. В классический и архаический период умирающих изображали с архаической улыбкой на лице или... не скажу, что умиротворение, но... была там некая отстраненность... Благородство... |
The Mughal period was a period of unremarkable provincial administration from Delhi. | Период империи Великих Моголов был временем неприметного провинциального управления из Дели. |
At the end of this period, a commission is occasionally extended by a short period. | В конце этого периода полномочия генерал губернатора иногда продлеваются на короткий период времени. |
All in all a shorter statistical base period with a scheme of limits seemed to be equivalent to a longer base period without such a scheme. | Если взвесить все положительные и отрицательные стороны, то, как представляется, более короткий базисный статистический период при наличии системы пределов оказывается равноценным более продолжительному базисному периоду без системы пределов. |
(a) Nodal period 160 minutes | а) период обращения 160 мин. |
(a) Nodal period 120.3 minutes | а) период обращения 120,3 мин. |
(a) Nodal period 95.9 minutes | а) период обращения 95,9 мин. |
It was a rough period. | Это была грубая период. |
You got a heavy period? | Готов огрести мощных люлей? |
No, it's a rest period. | Нет, сейчас перерыв. |
Yes a period of love. | Да. Время любви. |
In this period of privatization and transition to a market economy, the situation in Georgia is chaotic and will remain so for a period of time. | В настоящее время, когда страна находится в периоде приватизации и перехода к экономике рыночного типа, ситуацию в Грузии можно назвать хаотической, а кроме того, есть основания утверждать, что она будет оставаться таковой еще довольно длительное время. |
In the period under review, 102 complaints were declared admissible, a figure which nevertheless represents a slight decrease compared to the previous period. | За рассматриваемый период было представлено 102 жалобы, что, однако, несколько меньше числа жалоб, поданных за предыдущий период. |
The quota for women in the 1973 Constitution was for a specified period and ended in 1988 after the lapse of that period. | Квота для женщин в Конституции 1973 года предусматривалась на конкретный период и перестала действовать по его истечении в 1988 году. |
It's in the first period. | Он в первом периоде. |
Capacity used in reference period | Расходы по видам деятельности |
Related searches : Phase-in Period - Lead-in Period - Lock-in Period - Break-in Period - Period In Excess - Burn In Period - Phasing-in Period - In What Period - Breaking-in Period - Period In Which - Period In Time - In That Period - Settling-in Period - Period In Question