Перевод "in our midst" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I welcome them in our midst. | Я приветствую их здесь. |
Indeed we see you weak in our midst. | Это свидетельствовало об их ненависти и отвращении к истине. Они также сказали Ты не являешься старейшиной или вождем. |
Indeed we see you weak in our midst. | Мы считаем тебя слабым среди нас. |
Indeed we see you weak in our midst. | Если бы не твой род, которому мы хотим угодить, поскольку он придерживается нашей религии, мы забили бы тебя камнями. |
Indeed we see you weak in our midst. | Воистину, мы нисколько не почитаем тебя. |
Our archers shall be placed in the midst. | стрелков на середину мы поставим |
Seems we've got a rebel in our midst, eh? | Кажется, среди нас есть бунтовщик, а? |
I'm sure you'll make him welcome in our midst. | Я уверен, вы сделаете всё, чтобы ему было у нас хорошо. |
But I sense we have strangers in our midst. | Но я вижу, что среди нас незнакомцы. |
We happen to have a wise priest in our midst. | Мы счастливы иметь мудрого священника в наших рядах. |
The ancient knowledge is here in our midst, hidden in plain view. | Древние знания есть прямо здесь, среди нас, спрятаны на самом видном месте. |
It seems as though we have a mole in our midst. | Похоже, среди нас завёлся стукач. |
On the willows in its midst, we hung up our harps. | (136 2) на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы. |
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. | (136 2) на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы. |
There is nothing new about the scarcity of water in our midst. | Нет ничего нового в проблеме нехватки воды в нашем регионе. |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | Скажут они Поистине, мы раньше в земной жизни , будучи в кругу своей семьи, испытывали страх (боясь наказания Аллаха), |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | Говорили они Мы ведь раньше беспокоились о нашей семье, |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | Они скажут Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепетали от страха. Из страха перед Господом мы избегали грехов и старались избавиться от недостатков. |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | Они скажут Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепетали от страха. |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | Они будут говорить Поистине, прежде чем нам было даровано это блаженство, мы жили среди нашей семьи, страшась наказания Аллаха, |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | Они будут говорить Воистину, мы были в кругу своей семьи и страшились возмездия Аллаха . |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | И молвят В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных и близких, |
They will say verily we were aforetime, midst our household, ever in dread. | Скажут Прежде мы опасались за наши семейства |
The fact is old boy, there's a spot of treachery in our midst. | Дело в том, парнишка, что есть попытка предательства в наших рядах. |
We recognize the presence of Ms. Yoriko Kawaguchi in our midst today in the Council. | Мы отмечаем присутствие сегодня в этом зале г жи Иорико Кавагути. |
We take this opportunity to welcome its delegation into our midst. | Мы пользуемся этой возможностью, чтобы приветствовать ее делегацию в наших рядах. |
The new Members who have just joined the United Nations are most welcome in our midst. | Наиболее желанными среди нас являются новые члены, которые только что вступили в Организацию Обхъединенных Наций. |
When criminals are inefficient, we're willing to live with some percentage of them in our midst. | Когда преступники неэффективны, мы готовы терпеть какое то их количество среди нас. |
We want to banish from our midst the spectre of rampant poverty. | Мы хотим искоренить из нашей жизни прозу свирепствующей нищеты. |
We welcome the new South Africa into our midst with open arms. | Мы с распростертыми объятиями приветствуем новую Южную Африку в наших рядах. |
I should also like to welcome to our midst the many new Members who have joined our Organization in recent months. | Мне хотелось бы также приветствовать среди нас многих новых членов, вступивших в нашу Организацию в последние месяцы. |
It is not among the Arabs in Gaza, but in our midst, that we must seek Roi s blood. | Не среди арабов в секторе Газа, а в нашей среде мы должны искать причины, из за которых пролилась кровь Роя . |
We do not understand much of what you say. Indeed we see you weak in our midst. | Не понимаем мы многого из того, что ты говоришь и поистине, мы конечно же видим, что ты слаб среди нас ты не из предводителей нашего народа и не из знатных людей . |
We do not understand much of what you say. Indeed we see you weak in our midst. | Не понимаем мы многого, что ты говоришь мы видим, что ты слаб среди нас. |
We do not understand much of what you say. Indeed we see you weak in our midst. | Нам много из того, что говоришь ты, непонятно, И видим мы, что ты меж нами слаб. |
My delegation would like, at the outset, to welcome the delegation of South Africa in our midst. | Моя делегация хотела бы прежде всего приветствовать делегацию Южной Африки, находящуюся в наших рядах. |
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations. | И не таков Господь твой, чтобы губить наказать смертью селения их жителей , пока не пошлет в главное из них в главный город или селение посланника читающего им Наши знамения. |
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations. | Господь твой не был таков, чтобы губить селения, пока не пошлет в (народе) их посланника читающего им Наши знамения. |
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations. | Поэтому вся округа узнавала о появлении посланника, который подтверждал правдивость своих проповедей удивительными чудесами и знамениями. Если бы пророки и посланники приходили отдаленные селения, то проповеди многих из них оставались бы неуслышанными и незамеченными. |
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations. | Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты. |
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations. | Аллах Всевышний и Мудрый, который сотворил тебя и избрал посланником, не губил селения, пока не посылал к его обитателям посланника с явными чудесными знамениями, читающего им ниспосланное Писание и объясняющего его шариат (законы), но они после этого не уверовали. |
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations. | Твой Господь не разрушал городов, пока не посылал в главный из них посланника, который возглашал им Наши знамения. |
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations. | Не погубил Господь твой ни единого селенья, Пока к ним в главное скопление людей Не был направлен Наш посланник, Читающий знаменья Наши. |
A high standard of living for the people all people is the best promise for stability in our midst. | Высокий уровень жизни людей всех людей это наилучшая гарантия стабильности в нашей жизни. |
Bangladesh is proud to welcome into our midst a new, united, democratic, non racial South Africa. | Бангладеш с чувством удовлетворения приветствует в наших рядах новую, единую, демократическую, нерасовую Южную Африку. |
Related searches : Our Midst - In Its Midst - In Their Midst - In The Midst - Midst Of - In Our - Midst Of December - Midst Of August - From Their Midst - Midst Of Life - In Our Yard - In Our Apartment - In Our Venue