Перевод "in short while" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

For a short while.
Только недолго.
She stayed in that area for a short while.
Она пробыла в том районе недолго.
In short... while in the crowd you can rise above self.
Если быть кратким, то пока находишься в толпе ты можешь возвыситься над собой.
They only left a short while ago.
Они недавно уехали.
She stayed there for a short while.
Она пробыла там недолго.
The report, while short, contained substantive information.
Доклад, хотя и краткий, содержит основополагающую информацию.
After a short while, also, it's gone.
Через некоторое время и оно уходит.
That went on fine for a short while.
Последнее извержение было зарегистрировано в 1985 году.
Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период.
But, while none is in short supply globally, local shortages may occur.
Однако, хотя глобально никто в дефиците не окажется, вполне могут возникнуть местные дефицит .
It's so muggy I think it will thunder in a short while.
Так душно! Я думаю, сейчас загремит.
In a short while .. The past will be but a shadowy memory.
Вот увидишь от прошлого останутся лишь тени.
A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart.
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
Except for a short while after we were married.
Кроме короткого промежутка сразу после свадьбы.
It is badly a short while that will happen.
Сейчас тебе плохо, но это пройдёт.
I was publishing short stories, but I abandoned writing while in the industry.
Я публиковал рассказы, но я перестал писать, находясь в индустрии.
And, after a short while, he urged him on again in a deeper voice
И, через некоторое время, он призвал его снова в глубокий голос
For a short while he stopped writing articles for magazines.
Во время второй мировой войны перестал писать статьи для журналов.
He answered A short while, and they shall be repenting.
Сказал Он Аллах Спустя немного (времени) они эти неверующие , непременно и обязательно, окажутся сожалеющими .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Он сказал Через малый срок они окажутся раскаявшимися .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Аллах сказал Очень скоро они будут раскаиваться .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Аллах ответил ему, подтверждая Своё обещание Через малый срок, когда постигнет их наказание, они раскаются в том, что вершили .
He answered A short while, and they shall be repenting.
Аллах ответил В скором времени им непременно придется раскаяться .
He answered A short while, and they shall be repenting.
(Господь) сказал Пройдет короткое мгновенье, И раскаются они!
He answered A short while, and they shall be repenting.
Он сказал Ещё немного времени, и они будут раскаиваться .
Tonight we'll leave. I'm going out for a short while.
Побудешь одна, ладно?
I overheard you a short while ago outside my compartment.
Я слышал, что вы говорили около моего купе.
Within a short while, Viper had become a phenomenon in the Brazilian heavy metal scene.
За короткое время Viper стала феноменом на бразильской хэви металлической сцене.
The foreign ministry circulated the corresponding statement a short while ago.
Соответствующее заявление внешнеполитическое ведомство распространило некоторое время назад.
In 1945, while still in the Army, he wrote a short story and mailed it to his wife.
Жена вначале отправила рассказ в журнал Esquire, где он был отклонён, а затем в журнал Story.
In short, while the discussions in Almaty are important, the follow up is equally, or even more, important.
Короче говоря, хотя обсуждения, которые будут проходить в Алматы, важны, не менее важны, если даже не более, последующие меры.
If only You would postpone it for us for a short while.
Если бы Ты отложил нам до близкого срока?
If only You would postpone it for us for a short while.
Если бы Ты отложил нам до близкого срока?
If only You would postpone it for us for a short while.
Вот если бы Ты предоставил отсрочку на небольшой срок! .
If only You would postpone it for us for a short while.
Скажи им (о Мухаммад!) Вступайте в битву, даже если вы погибнете. Ведь услады ближней жизни, какой бы жизнь ни была долгой, ничтожны по сравнению с благом будущей жизни.
If only You would postpone it for us for a short while.
Отвечай , Мухаммад , им Блага этого мира недолговечны.
If only You would postpone it for us for a short while.
Скажи Услада ближней жизни коротка, А жизнь вторая много краше Для тех, кто был благочестив.
If only You would postpone it for us for a short while.
Что Тебе не дать бы нам отсрочки до близкого уже предела нашей жизни?
So, this is the publication we had just a short while ago.
Мы это опубликовали совсем недавно.
But instead they only kept us... from sinking for a short while.
Мы только на минуту сумели отогнать от дверей зверя.
In a short short while... I I will be on the road to recovery, and I'll be out there again doing crazy things and enjoying life.
Совсем совсем скоро... я начну поправляться, снова буду делать всякие глупости и наслаждаться жизнью.
In short,
Короче говоря,
In short,
А если короче, то я смог совладать со всем на этом острове, кроме самого себя.
While we appreciate the achievements made in this field, we feel that they fall short of expectations.
Хотя мы высоко оцениваем достижения в этой области, мы считаем, что они не отвечают ожиданиям.
In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways.
Иными словами, эпоха американского первенства не завершилась, но может серьезным образом измениться.

 

Related searches : Short While - Short While Ago - A Short While - While In - In Short - While In Turn - While In Germany - While In Service - While In Reality - While In Motion - While In Transit - While Logged In - While In Operation