Перевод "include a reference" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Include - translation : Include a reference - translation : Reference - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The terms of reference also include the following | Круг ведения включает также следующее |
9.3 The terms of reference of the Department include | 9.3 Полномочия Департамента включают следующее |
Paragraph 1 (d) should also include a reference to the time of release. | Помимо этого, в подпункте d) необходимо также упомянуть час освобождения. |
Several delegations requested that the paragraph should include a reference to national security. | Ряд делегаций рекомендовали включить в данный пункт ссылку на национальную безопасность. |
Others questioned the need to include such a reference in the emergency procedure. | Другие участники поставили под вопрос необходимость такой ссылки в рамках процедуры незамедлительных действий. |
It was first suggested to include therein a reference to the General Assembly. | Сначала было предложено включить в него ссылку на Генеральную Ассамблею. |
The Committee's tasks include drafting legislation within its terms of reference. | В задачи Комитета входят ведение законопроектной работы, в рамках компетенции Комитета. |
Named cells can be used in a similar way to include a unchanging cell reference in a formula. | Именованные ячейки также могут использоваться подобным образом для включения в формулы неизменяемых ссылок на ячейки. |
The selection criteria for INTERREG projects In the relevant programmes must Include a reference to Tacis. | Предлагаемые критерии проектов ИНТЕРРЕГ в соответствующих программах должны содержать ссылку на Тасис. |
Lastly, paragraph 1 (f) could be expanded to include a reference to the destination of the remains . | Наконец, подпункт f) можно было бы усилить за счет ссылки на место назначения останков . |
(i) To include reference to the Working Group on the Right to Development | i) включить ссылку на Рабочую группу по вопросу о праве на развитие |
(i) To include reference to the Working Group on the Right to Development | i) включить ссылку на Рабочую группу по вопросу о праве на развитие |
The publications will include basic documentation, institutional reference material and periodicals as described below | Эти публикации будут включать основную документацию, справочные материалы о деятельности Организации и периодические издания, которые описываются ниже |
Decide that the terms of reference of the roundtable follow up working group should include | Совещание Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья, возможно, пожелает |
Reference to the views of the Panel, below, should be read to include the Board. | Приводимые ниже ссылки на мнения членов Группы следует относить и к Комиссии. |
It is our firm belief that the resolution must include a clear and unambiguous reference to the responsibility to protect. | Мы твердо убеждены, что эта резолюция должна содержать четкую и недвусмысленную ссылку на ответственность по защите. |
The Special Rapporteur recognizes the sensitivity of the question and is willing to include such a reference in the preamble. | Специальный докладчик признает остроту данного вопроса и готов включить такую ссылку в преамбулу. |
This should include reference to the octanol water partition coefficient (Kow) and bioconcentration factor (BCF), if available. | в пункте 1.3.3.2 Использование пороговых значений предельных значений концентрации главы 1.3 и в таблице 3.7.1 настоящей главы. |
This should include reference to the octanol water partition coefficient (Kow) and bioconcentration factor (BCF), if available. | Они должны включать, по возможности, ссылку на коэффициент распределения вода октанол (Kow) и коэффициент бионакопления. |
Such a commission should include in its terms of reference, from inception, peacebuilding in the nexus of environment, poverty, development and security | С самого начала круг ведения такой комиссии должен включать в себя миростроительство в увязке с экологией, бедностью, развитием и безопасностью. |
An object's reference count is incremented when a reference to it is created, and decremented when a reference is destroyed. | Сборщик мусора может нормально функционировать только тогда, когда он может точно отследить все ссылки на все созданные объекты. |
And a sports reference | И отсылка к спорту |
A Choctaw reference grammar . | A Choctaw reference grammar . |
A Vietnamese reference grammar . | A Vietnamese reference grammar . |
Integrate gender perspectives into the terms of reference of Security Council visits and include gender specialists in teams. | ФАО Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций |
4 For example, the precise question asked, failure to include all the necessary variables, different reference periods, etc. | 4 Например, точность поставленного вопроса, отсутствие учета всех необходимых показателей, различные сроки и т.д. |
The letters should emphasize the benefits of participating in the Inter Agency Meeting and include relevant reference materials. | В письмах должны быть подчеркнуты преимущества участия в Межучрежденческом совещании, и к ним должны прилагаться соответствующие справочные материалы. |
On the Russian side in particular, we felt it necessary to include a reference to the need to convene a new international meeting on Iraq. | В частности, российская сторона считала нужным добавить в проект упоминание о необходимости проведения новой международной встречи по Ираку. |
Any reference in these rules to a member shall be deemed to include his her alternate when such alternate acts for the member. | а) с тем же составом участников проекта |
The terms of reference of the LEG include several provisions relating to supporting the implementation strategy of NAPAs (paragraph 9 (a) to (d)). | В круге ведения ГЭН содержится ряд положений, касающихся оказания поддержки в осуществлении стратегии реализации НПДА (подпункты а) d) пункта 9). |
Botswana is also a State Party to various other Conventions (such as ICERD) which also include reference to economic, social and cultural rights. | Ботсвана также является государством участником различных других конвенций (например, МКЛРД), в которых также говорится об экономических, социальных и культурных правах. |
5. Rule 306.1 (Joint Staff Pension Fund) is corrected to include a reference to the pensionable remuneration scales set out in appendix C. | 5. В правило 306.1 quot Участие в Объединенном пенсионном фонде персонала quot вносится исправление, с тем чтобы включить упоминание о шкалах зачитываемого для пенсии вознаграждения, приводимых в добавлении С. |
It is doubtful whether the value of assurances should be considered to be increased simply because they include a reference to a State's human rights obligations. | Вызывает сомнения то, что ценность заверений должна считаться более высокой просто потому, что в них упоминаются обязательства государства в области прав человека. |
It is doubtful whether the value of assurances should be considered to be increased simply because they include a reference to a state's human rights obligations. | Вызывает сомнения то, что ценность заверений должна считаться более высокой просто потому, что в них упоминаются обязательства государства в области прав человека. |
A dictionary is a reference book. | Словарь это справочное пособие. |
White Collar and Corporate Crime A Documentary and Reference Guide A Documentary and Reference Guide . | White Collar and Corporate Crime A Documentary and Reference Guide A Documentary and Reference Guide . |
John Clare A Reference Guide. | John Clare A Reference Guide. |
Add a reference to waiver | Добавить ссылку на отступления. |
Well, we need a reference. | Нам нужен эталон. |
There was a proposal that, if we were to refer to 2006 in paragraphs 8 and 9, we could include a reference to 2006 in paragraph 10. | Было внесено предложение о том, что если мы упомянем 2006 год в пунктах 8 и 9, то мы могли бы сделать ссылку на 2006 год и в пункте 10. |
9.3.3.10.4 Add and replace the reference to 9.3.3.10.3 by a reference to 9.3.3.10.4 . | 9.3.3.10.4 Добавить заменить в этом пункте ссылку на пункт 9.3.3.10.3 ссылкой на пункт 9.3.3.10.4 . |
The statement also did not include reference to the resources requested under the proposed support account budget for 2005 06. | В этом заявлении также не содержится упоминания о ресурсах, запрошенных в предлагаемом бюджете для вспомогательного счета на 2005 06 год. |
A bandgap voltage reference is a temperature independent voltage reference circuit widely used in integrated circuits. | В русской литературе не существует единого общепринятого термина, соответствующего английскому bandgap voltage reference . |
As a precise interpretation of dominance had led to some queries, the Commission considered it advisable to include a more specific reference in the methodology in that regard. | Поскольку в связи с точным толкованием понятия quot преобладать quot возник ряд вопросов, Комиссия сочла желательным включить в методологию более конкретные соответствующие положения. |
definition and initial implementation of a harmonised structure for reference information datasets (Reference Environment) | определение и начальное внедрение гармонизированной структуры для блоков справочной информации (справочная среда) |
Related searches : Include Reference - Include A Clause - Include A Person - Include A Screenshot - Include A Measure - Include A Discount - Include A Copy - Include A Resume - Include A Statement - Include A Provision - Include A Note - Include A License - Include A Requirement