Перевод "indemnity for damages" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Damages - translation : Indemnity - translation : Indemnity for damages - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Termination indemnity | выходное пособие |
Double indemnity. | Двойная страховка. |
Separation indemnity reserves 5,499.3 | Резервы для выплаты выходных пособий 5 499,3 |
(m) Separation indemnity reserves | m) Резервы для выплаты выходных пособий |
309.4 Termination indemnity . 24 | 309.4 Выходное пособие . 26 |
Accident and double indemnity. | Двойная страховка от несчастного случая. |
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts. | Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил оплатить ущерб. |
The termination indemnity is not an entitlement for staff at the Tribunals. | Сотрудники трибуналов не имеют права на выходное пособие. |
Other indemnity claims amount to some 615,100. | Другие требования о возмещении ущерба исчисляются суммой примерно в 615 100 долл. США. |
Tom offered to pay for the damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
Damages for difammation of my client's character. | Возмещение ущерба моему клиенту. |
Oh, damages. | Убытки. |
Yes, damages. | Да, возмещение ущерба. |
Heavy damages. | Тяжкие телесные повреждения. |
(b) nominal damages | b) номинальные убытки |
I want damages. | Я хочу возмещения ущерба. |
An indemnity of 40 million francs to France was also provided for in the treaty. | Австрия также уплачивала Франции контрибуцию в сумме 40 млн. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений. |
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages. | К сожалению, Apple не предоставляет гарантию при случайных повреждениях. |
They may sue for damages before the civil courts. | По вопросам, связанным с возмещением ущерба, они могут предъявлять иск через гражданские суды. |
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. | Ответчик настаивал на том, чтобы рассмотрение иска было перенесено в Бельгию, и аргументировал это тем, что провинция Онтарио является неудобным местом рассмотрения дела. |
FOR DAMAGES UP TO USD 100,000 (CATEGORY C CLAIMS) | США (ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ С ) |
was when Nick Henderson got damages for wrongful arrest. | я был когда Ник Хендерсон получил возмещение за незаконный арест. |
Twenty one of them absconded and one was granted indemnity. | Двадцать один обвиняемый скрылся от правосудия, и один человек был освобожден от наказания в ходе судебного разбирательства. |
Alcohol damages the liver. | Алкоголь разрушает печень. |
8. Indirect damages 65.0 | 8. Косвенный ущерб 65,0 |
Water pollution damages fisheries. | Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам. |
Asks 5 million damages. | Требовать 5 миллионов компенсации убытков. |
I'll pay the damages. | Я оплачу ущерб. |
third parties for damages caused by personnel of the mission | предъявленных третьими сторонами за ущерб, причиненный персоналом |
You can be sued and found liable for monetary damages. | На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба. |
Indeed, in Philippine courts, the cost of indemnity for a human life is valued at only 2,500. | Действительно, в филиппинских судах стоимость компенсации за человеческую жизнь оценивается всего в 2500. |
This massively damages people's health. | Оно наносит колоссальный вред здоровью людей. |
He wasn't only fined, he also had to pay for damages. | Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб. |
Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances. | Более тесная интеграция потребует выработки совместных компенсационных механизмов и механизмов регионального финансирования. |
Decision HG1221 2000 Romanian Indemnity Scheme Governmental Guaranteeshttp www.cultura.ro Documents.aspx?ID 184 | Нужна ли мне лицензия на вывоз культурных ценностей? |
Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages. | Профсоюзы обратились в Совет с просьбой заставить работодателя возместить причиненный им вред. |
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages. | Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки. |
The rest of the victims had not yet presented claims for damages. | Остальные пострадавшие к тому времени еще не представили заявлений о возмещении ущерба. |
He had to pay the damages. | Ему пришлось оплачивать ущерб. |
Article 17 octies Costs and damages | Статья 17 октиес Издержки и убытки |
TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0 | ОБЩАЯ СУММА УЩЕРБА 11 847,0 |
Related searches : Damages For - For Damages - Claim For Indemnity - Liability For Indemnity - Indemnity For Losses - For All Damages - Claim Damages For - Damages For Negligence - Responsible For Damages - Responsibility For Damages - Request For Damages - Damages For Loss - Ask For Damages