Перевод "insufficient resources" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

National energy and fresh water resources are often insufficient.
Национальные энергетические и водные ресурсы зачастую недостаточны.
Human and financial resources for capacity building were often insufficient.
Во многих случаях ощущается нехватка людских и финансовых ресурсов.
The increase in human resources for the subprogramme was also insufficient.
Недостаточен и рост людских ресурсов, выделяемых для подпрограммы.
Schools in indigenous areas generally lack adequate facilities and resources, and budgets and teaching resources are insufficient.
Школы, расположенные в местах проживания коренных народов, как правило, весьма примитивны и слабо оборудованы, страдают от нехватки средств и учебных материалов.
Insufficient financial and human resources available to the Roll Back Xenophobia Campaign.
Нехватка финансовых и людских ресурсов для проведения кампаний Дадим отпор ксенофобии .
14. Clearly, the level of resources mobilized to date is still insufficient.
14. Совершенно очевидно, что уровень ресурсов, мобилизованных до настоящего времени, по прежнему не является достаточным.
They should be privatised, but the resources for this operation are insufficient.
Они должны приватизироваться, однако, ресурсов для этой операции недостаточно.
Insufficient allocation of specific resources, both gender specialists and financial resources, for gender mainstreaming has hindered effective implementation.
Эффективному осуществлению деятельности препятствует недостаточное выделение конкретных ресурсов, как специалистов по гендерным вопросам, так и финансовых ресурсов, для целей учета гендерных аспектов.
LDCs still had to cope with insufficient flows of financial resources and technological support.
НРС по прежнему приходится существовать в условиях недостаточного притока финансовых ресурсов и технологической поддержки.
The resources of the State are insufficient to pay salaries and growing military expenditures.
Ресурсы государства недостаточны для выплаты заработной платы и покрытия растущих военных расходов.
It was regrettable that resources for the preparations for the Conference were still insufficient.
К сожалению, было выделено недостаточно ресурсов для подготовки к этой Конференции.
Resources were being overstretched and there was insufficient time for in depth consideration of issues.
Это приводит к распылению ресурсов, а также к тому, что не имеется достаточно времени для углубленного рассмотрения проблем.
However, the status of these organizations and their material and financial resources are still insufficient.
Однако статус этих организаций, их материальные и финансовые возможности пока еще слабые.
Furthermore, many missions had insufficient resources to organize the security function to ensure compliance with security requirements.
Кроме того, многие миссии не располагают достаточным объемом ресурсов для организации работы по обеспечению безопасности в целях гарантирования соблюдения требований в области безопасности.
However, it was worried that the resources might prove insufficient to ensure the implementation of Agenda 21.
В то же время его тревожит вопрос о том, можно ли будет мобилизовать достаточные средства для обеспечения осуществления Повестки дня на ХХI век.
(c) The grossly insufficient flows of resources into the sector resulting in important strangulations affecting input factors
с) проблемы крайней недостаточности притока средств в сектор по причине существенных ограничений в том, что касается производственных ресурсов
Insufficient Aliases
Недопустимые псевдонимы
Insufficient Permissions
Недостаточно прав
Insufficient Rights
Недостаточно прав доступа
Insufficient bandwidth
QNativeSocketEngine
The resources allotted to the Institute, however, are insufficient to enable it to properly fulfil its important task.
Средства, выделявшиесяемые для НИЖ,были, конечно, недостаточными для надлежащего выполнения стоявшщих перед ним важных задач.
In particular, insufficient resources have been dedicated to developing effective public administration at the provincial and district levels.
В частности, на развитие эффективного государственного управления на провинциальном и окружном уровнях выделены недостаточные ресурсы.
The resources thus directed towards the social sectors proved insufficient to have a real impact on human development.
Такого объема ресурсов, выделяемого на социальный сектор, оказалось недостаточно для реального улучшения положения в области развития людских ресурсов.
Such a situation can be explained by sociocultural factors, women's insufficient economic resources and a lack of leadership.
социально культурными стереотипами
In cases where there is heavy reliance on extrabudgetary funding, activities may be terminated because of insufficient resources.
В тех случаях, когда осуществление деятельности в значительной степени зависит от внебюджетного финансирования, оно может быть прекращено ввиду отсутствия достаточных ресурсов.
Unfortunately this task is very hard to carry out, especially since we have limited resources and insufficient equipment.
К сожалению, выполнение этой задачи является очень трудным делом, в особенности в свете ограниченности имеющихся ресурсов и недостатка соответствующего оборудования.
(a) Insufficient Funding
а) Недостаточное финансирование
Insufficient Disk Space
Недостаточно места на диске
Insufficient access rights
Недостаточно прав
Bathrooms are insufficient.
Уборных недостаточно.
The NGOs act on the territory of the entire state, but in insufficient number and with limited donor resources.
НПО работают на территории всего государства, однако у них недостаточно сотрудников и они получают весьма ограниченные ресурсы от доноров.
Use of natural resources is insufficient due to slow reconstruction of war destroyed capacity and lack of economic power.
Природные ресурсы используются недостаточно, что обусловлено медленным восстановлением потенциала, разрушенного войной, и нехваткой экономической мощи.
In developing countries, particularly LDCs, SMEs' resources are often insufficient to meet multiple, duplicative requirements from country to country.
В развивающихся странах, в частности в НРС, ресурсы малых и средних предприятий зачастую недостаточны для удовлетворения различных, дублирующих друг друга требований от страны к стране.
Management has moved the structures around, creating ambiguity and decreased visibility, and has allocated insufficient staff and financial resources.
Руководство осуществляет перестановку структур, в результате чего возникает неясность и неопределенность, и выделяет недостаточные кадровые и финансовые ресурсы.
Unfortunately, one of these maintaining institutional memory has not been given the attention it deserves, owing to insufficient resources.
К сожалению, одному из этих аспектов  сохранению институциональной памяти  из за ограниченности ресурсов не уделялось то внимание, которое он заслуживал.
Subsequently, funding levels dramatically drop, so that in most disaster settings insufficient resources are available to support the recovery phase.
Впоследствии уровень финансовой помощи резко падает, и в итоге в большинстве случаев для поддержания деятельности на этапе восстановления средств оказывается недостаточно.
35. Expenditure monitoring was not adequate because of insufficient staff resources in the Finance Section (see paras. 163 and 164).
35. Контроль за расходами был неэффективным из за нехватки сотрудников в Секции финансов (см. пункты 163 и 164).
Insufficient infrastructure and services
Неадекватность инфраструктуры и услуг
This is blatantly insufficient.
Этого явно недостаточно.
(d) Insufficient information flows
d) Нехватка информации
It should also be noted that, with regard to the insufficient resources mentioned in paragraph 274, the Court means the lack of human resources in the Information Technology Division.
Касаясь выражения недостаточные ресурсы , фигурирующего в пункте 274, Суд отмечает, что оно означает нехватку кадровых ресурсов в Отделе информационных технологий.
Insufficient financial resources largely prevented MicroProse from developing games for other game platforms, therefore MicroProse concentrated on the PC game market.
Недостаток средств не позволяет MicroProse вести разработку игр на других платформах, так что компания концентрируется на разработке PC игр.
Insufficient resources to cover the operational costs have hampered the effective functioning of the Centre and impacted on the staffing situation.
Нехватка ресурсов, необходимых для покрытия оперативных расходов, препятствовала эффективному функционированию Центра и негативно отразилась на кадровом обеспечении.
The increase in the core resources of some United Nations agencies was welcome, but overall funding remained insufficient, unpredictable and unstable.
Республика Корея с удовлетворением отмечает рост основных ресурсов в некоторых органах и учреждениях Организации Объединенных Наций, однако общее финансирование все еще остается недостаточным, непредсказуемым и нестабильным.
The expectations which followed that conference have started to recede because of insufficient resources available to implement the programme of action.
Ожидания, которые породила эта Конференция, начали ослабевать ввиду недостатка ресурсов, предоставленных на цели осуществления Программы действий.

 

Related searches : Insufficient System Resources - Insufficient Data - Insufficient Capacity - Insufficient Space - Insufficient Access - Insufficient Address - Insufficient Stock - Insufficient Funding - Insufficient Quality - Insufficient Supply - Insufficient Information - Insufficient Assets - Insufficient Memory