Перевод "insults" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tribal insults
Межплеменная вражда
Chants, insults.
Кричалки, ругань.
All I get's insults.
Сплошные оскорбления.
There are plenty more insults.
Все верно.
They are looking for insults
Они ищут оскорбления
I'm tired of your insults!
Мне надоели твои оскорбления!
Content that insults or defames others
Контент, оскорбляющий и оговаривающий других
I heard their shouts, their insults.
Я слышала их крики, ругань.
People hurl insults, yell in anger.
Люди выкрикивают оскорбления, гневно кричат.
His constant insults aroused her anger.
Его постоянные оскорбления разозлили её.
After all his insults at Genevieve.
После всех его оскорблений Женевьевы .
It means PAIN, SUFFERING, INSULTS, LONELINESS, HUMILIATION.
Это БОЛЬ, СТРАДАНИЯ, ОБИДА, ОДИНОЧЕСТВО, УНИЖЕНИЯ.
He also screams, unleashing slogans, insults, vulgarities.
Он тоже кричит, извергая лозунги, оскорбления, пошлости.
His pride would not brook such insults.
Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления.
I won't take such insults from anybody.
Я не потерплю таких оскорблений ни от кого.
Tom seems rather free with his insults.
Тому ничего не стоит оскорбить человека.
We've borne enough insults from the Yankees.
Хватит с нас оскорблений этих янки.
King shall forgive insults the whole army.
Король простит обиды всему войску.
The touch of your hands insults them.
Твое прикосновение уничтожило их.
Is there no end to his insults?
Он снова оскорбил меня.
Louse! Your insults go in one ear
Завтра объяснишься в эмиграционной службе.
Violence was also absent, but insults were not.
Насилие также отсутствовало, чего не скажешь об оскорблениях.
I do not have to take your insults!
Я не обязан сносить ваши оскорбления!
Enough insults! I'm not that kind of woman!
Довольно оскорблений!
He insults me with every breath he takes.
Он меня постоянно оскорбляет.
I received many insults and a few death threats.
Я получила множество оскорблений и несколько смертельных угроз.
While suffering insults in vain, I learned to think.
Терпя напрасные обиды, я научилась думать.
Ballot boxes, not insults, will give us the victory.
Урны для избирательных бюллетений ..а не камни.. ..смогут дать нам победу
Michel strogoff, It is time to pay your insults.
Михаил Строгов, настал момент заплатить за свои грешки.
Insults are the arguments of those who have no arguments.
Оскорбления это аргументы тех, у кого нет аргументов.
But it's not just insults, it's also just interesting things.
Но кроме оскорблений бывают и просто интересные пары.
Your proclamations are insults your words of love are false
Твои слова любви оскорбления, Твои клятвы клятвопреступление.
Insults do this in a very short and sharp way.
Оскорбления быстрее всего позволяли добиться этого.
He calls Tsipras a criminal and he insults the leftist ideology.
Он называет Ципраса преступником и оскорбляет его левые взгляды.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Добрая речь (по отношению к просящему) и прощение (назойливо просящего) лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Речь добрая и прощение лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово, которое успокаивает души и не унижает достоинства бедных перед другими, лучше, чем милостыня, за которой следуют укор и обида. Аллах, Славный, Всевышний, богат, и не нуждается в милостыне, за которой следуют обида и попрёки.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор.
About, you know, thinking a little more complexly about your insults.
Вы знаете, думать немного более комплексно о ваших оскорблениях.
One of his most impressive accomplishments is his use of insults.
Одним из его лучших достижений было использование оскорблений.
M insults D the Tatoeba database is one sentence better. D insults M the Tatoeba database is one sentence better. D and M are even, and everyone else wins.
М оскорбляет Д и база данных Татоэбы становится на одно предложение лучше. Д оскорбляет М и база данных Татоэбы становится на одно предложение лучше. Д и М квиты, и все остальные выигрывают.
The two rappers proceeded to throw insults back and forth on Twitter.
Два рэперы приступил к бросить оскорбления взад и вперед по Twitter.