Перевод "involves" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. It involves engineering. | Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. Требует наличие техники. |
This involves | Это включает |
This generally involves | Как правило, это включает |
It involves engineering. | Требует наличие техники. |
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. | Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. |
It involves gravitational waves. | Он включает гравитационные волны. |
This one involves men. | Но он относится к мужчинам. |
The matter involves London. | Ёто прерогатива Ћондона. |
It involves all of us. | Это касается всех нас. |
That case involves Prefect Karera. | Это дело связано с префектом Карерой. |
It involves a conversation between | Это разговор между |
It involves limited raw materials. | Требует наличия ограниченных сырьевых ресурсов. |
Children are always involves sorrow. | Дети всегда связано с горем. |
Playing poker certainly involves secrets. | Игра в покер определенно использует секреты. |
One nice finding involves children. | Есть один хороший эксперимент. |
The second change involves economic doctrine. | Второе изменение затрагивает экономическую доктрину. |
For many people, acting involves rage. | Для многих действие неотделимо от ярости. |
This usually involves changing the line | Это чаще всего касается изменений следующей строки |
51. This involves the ability to | 51. Это предполагает наличие способности |
The first involves the ozone layer. | Первый касается озонового слоя. |
It really involves many different areas. | Она включает в себя много разных сфер. |
For many people, acting involves courage. | Для многих действие неотделимо от ярости. |
This involves payment and information office. | Это включает в себя оплату и информации офиса. |
It involves an element of partnership. | Она содержит и элемент партнерства. |
This involves some other people, Captain, | Ну, в это вовлечены другие люди, капитан. |
I will say that life involves computation. | Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления. |
The first involves the next 90 days. | Во первых, важно то, что будет происходить в ближайшие 90 дней. |
The job involves a lot of traveling. | При этой работе приходится много путешествовать. |
It involves a chain of molecular processes. | Он включает последовательность молекулярных процессов. |
This involves the removal of breast tissue. | Это классический метод уменьшения груди. |
But it also involves many complex challenges. | Однако при этом миграция сопряжена с множеством сложных проблем. |
The implementation strategy involves three combined approaches | Стратегия выполнения программы строится на трех комбинированных подходах |
Now the Isha Kriya just involves this | И иша крия все это использует. |
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds. | Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами. |
But even this comparison involves a selection bias. | Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора. |
The latest round of attacks involves two episodes. | Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода. |
Now the business model involves all of you. | Эта бизнес модель включает всех вас. |
One example of overly timid policies involves policing. | Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование. |
But connecting to these networks involves fixed costs. | Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты. |
The incident involves a hospital and a man. | В этом деле участвуют больница и человек. |
This assessment typically involves a cost benefits analysis. | ТЭО содержит анализ затрат и результатов какого либо проекта. |
To a large extent it involves the following | Речь идет о |
It involves both State and non State actors. | Ею занимаются как государство, так и негосударственные образования. |
Basically it involves assistance in mobilizing financial resources. | Она состоит главным образом в оказании помощи в мобилизации финансовых средств. |
Implementation of the said decrees involves other violations. | Осуществление приведенных указов связано с другими нарушениями. |