Перевод "is a liability" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This is a liability.
Это ответственность.
Why is it a liability?
Почему это ответственность?
And why is it a liability?
И почему это ответственность?
This is a liability for me, right?
Это ответственность для меня, не так ли?
He's a liability.
Он обуза.
Liability
Пассивы
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
LIABILITY CONVENTION Convention on International Liability for Damage
МЦУ Международный центр уведомлений НТС Национальные технические средства контроля
the standard of liability (strict liability was favoured)
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности)
So it's a liability to me.
Таким образом, это ответственность для меня.
Liability insurance
Положение 12.1
Liability Accounts
Пассивные счета
Liability accounts
Пассивы
Liability Convention
Конвенция об ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности перед третьими
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Страхование автотранспортных средств
Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
Liability insurance
Страхование гражданской ответственности
Liability insurance
Покраска подготовка дислокация Страхование гражданской ответственности
Liability insurance _ _ _
Страхование гражданской ответственности
There is a system of measures for establishing liability for non compliance
Существует система мер ответственности за ее невыполнение.
Now if I was a bird, the building on my left is a liability.
Или еще если бы я был птицей, здание слева было бы для меня помехой.
Nowadays such assets may constitute a liability.
Сегодня такое имущество может оказаться в долгах.
We thought of people as a liability.
Мы думали о людях как об обузе.
Channelling liability to a single entity, whether operator or owner, was the hallmark of strict liability regimes.
Отличительной особенностью режимов объективной ответственности является возложение ответственности на конкретное предприятие, предпринимателя или оператора.
A strict liability is considered to put too much burden on the shipper.
Считается, что строгая ответственность возлагает слишком тяжелое бремя на грузоотправителя по договору.
The Standing Committee for Personal Responsibility and Financial Liability is a new initiative.
Постоянный комитет по вопросам персональной ответственности и финансовой ответственности представляет собой новое явление.
(iii) Liability insurance
iii) Страхование ответственности
Liability Convention (1972)
Конвенция об ответственности (1972 год)
(vi) Liability insurance .
vi) Страхование ответственности перед третьими лицами .
(v) Liability insurance
v) Страхование гражданской ответственности
(vi) Liability insurance .
vi) Страхование ответственности
preparation Liability insurance
Страхование граждан ской ответственности
(v) Liability insurance .
v) Страхование гражданской ответственности
(iii) Liability annex
iii) приложение о материальной ответственности
That's the liability.
Это ответственность.
So, as we have faced liability, we have stepped back and back, and unfortunately, where there is liability, guess what there is power.
Как только мы столкнулись с ответственностью, мы стали отступать всё дальше и дальше и, к сожалению, выяснилось, что где ответственность, там и, как вы думаете, что? Сила.
Provision is made for third party liability insurance on
37. Предусматриваются ассигнования на страхование гражданской
In this regard, there is a certain validity in giving more attention to the issue of liability (if not civil liability per se) rather than responsibility.
В связи с этим есть достаточно оснований уделить больше внимания вопросу материальной ответственности (если не самой гражданской ответственности), нежели юридической ответственности.
(a) Obligations stipulated in Article 13 (1)(a) and (b) and liability arising from the breach thereof or limitation of that liability
а) обязательствам, установленным в статье 13(1) (а) и (b) и ответственности, возникающей в результате нарушения таких обязательств или ограничения такой ответственности

 

Related searches : A Liability - Liability Is Settled - Liability Is Engaged - Liability Is Incurred - Liability Is Limited - Liability Is Excluded - Incurs A Liability - Incur A Liability - Impose A Liability - Discharge A Liability - Create A Liability - Transfer A Liability - Settle A Liability - Have A Liability