Перевод "is currently facing" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And that s what we are currently facing.
С этим мы сталкиваемся и теперь.
An army officer is currently facing trial in connection to the case.
Армейский офицер вскоре предстанет перед судом в связи с этим делом.
As they are well aware, this body is currently facing difficult problems.
Как всем известно, этот орган сталкивается в настоящее время с серьезными трудностями.
It is the general view that currently Sierra Leone is not facing any significant external security threats.
По общему мнению, в настоящее время Сьерра Леоне не сталкивается с какими либо существенными внешними угрозами своей безопасности.
The newly privatised industrial bakeries are currently facing a number of problems.
Недавно приватизированные промышленные пекарни в настоящее время сталки ваются с большим количеством проблем.
Currently, however, Obama s smart power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East.
Однако в настоящее время стратегия умной силы Обамы сталкивается с жестким вызовом со стороны событий на Ближнем Востоке.
The island nation of Sri Lanka is currently facing the worst flooding and landslide disaster in a decade.
Недавно островное государство Шри Ланка столкнулось со страшнейшим за последние 10 лет наводнением и оползнем.
The complainant is Mr. L.J.R.C., an Ecuadorian citizen, born in 1977, currently facing deportation from Sweden to Ecuador.
Заявителем является г н Л.Х.Р.Ч., гражданин Эквадора, 1977 года рождения, в настоящее время ожидающий депортации из Швеции в Эквадор.
One problem facing road transport users that is currently a cause of great concern involves security en route.
Одна из стоящих перед клиентами автомобильного транспорта проблем, вызывающих в настоящее время большую озабоченность, связана с безопасностью в пути.
It must put greater emphasis on the socio economic field, in which Africa is currently facing serious challenges.
При этом необходимо уделять больше внимания социально экономической области, в которой перед Африкой сейчас встают серьезные задачи.
71. The IDT stated that unemployment remained a major challenge currently facing South Africa.
71. СНР указал, что в настоящее время безработица является одной из крупнейших проблем Южной Африки.
In view of the budget constraints currently facing all countries, that seemed somewhat excessive.
Учитывая бюджетные трудности, в настоящее время стоящие перед всеми странами, это представляется в определенной степени излишним.
The Palestinian authority was currently facing serious economic problems, especially in financing recurrent costs.
В настоящее время палестинский орган сталкивается с серьезными экономическими проблемами, прежде всего в финансировании текущих расходов.
45. Mr. KALPAGE (Sri Lanka) recalled the many problems currently facing the international community.
45. Г н КАЛПАГЕ (Шри Ланка) напоминает о многочисленных проблемах, с которыми в настоящее время сталкивается международное сообщество.
Haiti is currently facing a situation of insecurity that is difficult to comprehend and to resolve for it arises from many sources.
Гаити в настоящее время сталкивается с проблемой безопасности, угроза которой исходит из множественных источников и которую трудно логически осмыслить и найти ей решение.
The Secretary General apos s report clearly substantiates the fact that the Organization is currently facing a cash flow crisis.
Доклад Генерального секретаря со всей очевидностью подтверждает тот факт, что Организация в настоящее время переживает кризис нехватки денежной наличности.
Oil exporting countries, however, were currently facing oil capacity constraints and reduced oil refining capability.
Однако страны экспортеры нефти переживают в настоящее время проблемы, связанные с мощностями нефтяной промышленности и сокращением переработки нефти.
He also expressed his Government's concerns regarding the resource constraints currently facing UNCTAD's assistance programme.
Он выразил также обеспокоенность своего правительства в связи с проблемой ограниченности ресурсов, которая стоит сегодня перед программой помощи ЮНКТАД.
And it's particularly topical because he's currently facing a disrepute charge at Britain's General Medical Council.
И это особенно актуально, поскольку он сейчас предстал перед обвинением в недостойном поведении в Британском Общемедицинском Совете.
The inequitable social and economic conditions currently facing many countries were partly due to those historical misdeeds.
Фактическое положение дел, которое отличается социальным и экономическим неравенством, которое испытывают на себе многочисленные страны, обусловлено отчасти названными историческими негативными явлениями.
41. For the first time, Albanian law was currently facing the problem of refugees and asylum seekers.
41. Албанские законодательные органы сегодня впервые сталкиваются с проблемой беженцев и лиц, ищущих убежища.
Tom is facing financial problems.
Том сталкивается с финансовыми трудностями.
Tom is facing financial problems.
Том сталкивается с финансовыми проблемами.
Our army is facing defeat.
Нашему войску грозит поражение.
The lack of longer term strategy may be one of the most important problems currently facing NIS managers.
Отсутствие долгосрочной стратегии является в настоящее время одной из важных проблем, стоящей сегодня перед менеджерами ННГ.
The emergencies in Chad and West Darfur were undoubtedly the largest crises that the international community was currently facing.
Верховный комиссар отмечает, что положение в Чаде и Западном Дарфуре, безусловно, представляет собой самый большой гуманитарный кризис, с которым в настоящее время столкнулось международное сообщество.
The information currently available highlights the significant security risks facing civilians and local and international humanitarian personnel in Darfur.
Имеющаяся в настоящее время в нашем распоряжении информация свидетельствует о наличии серьезных рисков, которым подвергаются гражданские лица, а также местные и международные сотрудники гуманитарных организаций в Дарфуре.
The High level Panel identified transnational organized crime as one of six key threats currently facing the global community.
Группа высокого уровня определила, что транснациональная организованная преступность представляет собой одну из шести угроз, с которыми в настоящее время сталкивается международное сообщество.
Europe is facing an important choice.
Европе предстоит сделать важный выбор.
Russia is facing great financial difficulties.
Россия переживает большие финансовые трудности.
Canada is facing serious economic problems.
Канада столкнулась с серьёзными экономическими проблемами.
Your left palm is facing you.
Левая ладонь повёрута к вам.
However, most of these countries are now facing severe difficulties owing to the massive socio economic restructuring currently under way.
Однако большинство этих стран в настоящее время столкнулись с серьезными трудностями, вызванными коренной социально экономической перестройкой.
This operation is currently not possible because directory merge is currently running.
Сейчас выполняется объединение каталогов
And yet Europe is facing a calamity.
И все же Европа стоит перед лицом катастрофы.
The task facing the IMF is formidable.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача.
That is the real challenge facing Europe.
Это и есть реальная задача, которая стоит перед Европой.
Tom is facing a few serious problems.
Том стоит перед лицом нескольких серьёзных проблем.
Tom is facing a few serious problems.
Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами.
This is the challenge facing my Government.
Такова задача, стоящая перед моим правительством.
The new challenge currently facing the world was to go beyond short term environmental performance and to strive for environmental sustainability.
Новая задача, которая стоит сейчас перед всем миром, состоит в том, чтобы не ограничиваться краткосрочным улучшением экологических показателей, а стремиться к экологической устойчивости.
29. Many delegations considered that the issue of command and control was one of the central issues currently facing the Organization.
29. Многие делегации считали, что вопрос командования и управления операциями является одним из центральных вопросов, вставших в настоящее время перед Организацией.
He is currently detained.
В данный момент он задержан.
He is currently retired.
Он вернулся в Москву.
He is currently married.
Родился в городе Херфорде.

 

Related searches : Is Facing - Is Currently - Is Still Facing - Is Facing With - Which Is Facing - Is Facing You - Is Facing Challenges - He Is Facing - Is Facing Problems - It Is Facing - Is Facing Accusation - Is Currently Marketed - Is Currently Undergoing