Перевод "is endowed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
She is endowed with beauty. | Она наделена красотой. |
She is endowed with a special talent. | Она наделена особым талантом. |
Them to conscience and intellect endowed is. | Им совесть и разум имеющаяся бывает. |
Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed. | Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена. |
one endowed with immense wisdom. | и прекрасным сложением (или благоразумием). |
one endowed with immense wisdom. | обладающий здравым рассудком и благоразумием. |
one endowed with immense wisdom. | обладателем мощи. |
one endowed with immense wisdom. | Обладатель разумения. |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом? |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | Разве в этом не клятва рассудительного? |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? Поистине, даже части их достаточно для тех, чья душа не мертва и кто внемлет своему Господу. |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека? |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного? |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет? |
Is there in this an oath for one endowed with understanding? | (А в этом не клятва ли для рассудительного?) |
They were endowed with good things | Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах |
They were endowed with good things | Они ведь до этого были избалованы |
They were endowed with good things | Прежде они нежились роскошью, |
They were endowed with good things | Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему. |
They were endowed with good things | Они ведь прежде (т. е. на земле) благоденствовали, |
They were endowed with good things | Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели, |
They were endowed with good things | Прежде сего они услаждались всем |
While Latin America seems well endowed, the situation is very different elsewhere. | В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая. |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Потом (все) это увядает, и ты видишь его пожелтевшим, потом обращает Он его в рассыпающуюся солому. Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)! |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Поистине, в этом напоминание для обладателей разума! |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Они также обязаны признать, что Господь, который способен на такое, действительно заслуживает поклонения Своих рабов. О Аллах, сделай нас одними из тех благоразумных праведников, о которых Ты упомянул в своем Писании! |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом. |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Потом они превращаются в труху и прах. В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом! |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Наконец, Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом. |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем. |
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. | Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью. |
4. With its vast territory, Kazakhstan is well endowed with natural resources. | 4. Казахстан с его обширной территорией располагает богатыми природными ресурсами. |
Nature endowed her with wit and beauty. | Природа наградила её умом и красотой. |
Nature endowed her with wit and beauty. | Природа одарила её остроумием и красотой. |
Nature endowed her with wit and beauty. | Природа наделила её умом и красотой. |
Only those endowed with understanding take heed. | Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума. |
whom I have endowed with abundant riches, | и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... , |
Only those endowed with understanding take heed. | Поистине, вспоминают обладателей разума! |
whom I have endowed with abundant riches, | и кому сделал богатство широкое, |
whom I have endowed with abundant riches, | даровал ему большое богатство |
Only those endowed with understanding take heed. | Воистину, поминают назидание только обладающие разумом. |
Only those endowed with understanding take heed. | Лишь только обладатели здравого ума приемлют знамения и наставления. |
whom I have endowed with abundant riches, | Я наделил его огромным неиссякаемым богатством |
Only those endowed with understanding take heed. | Воистину, внемлют наставлениям только те, у кого есть разум. |
Related searches : Is Endowed With - Richly Endowed - Endowed Professorship - Endowed Professor - Well Endowed - Speech-endowed - Well-endowed - Endowed With - Endowed Chair - Highly Endowed - Endowed With Reason - Well Endowed With - Endowed With Power