Перевод "is endowed" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

She is endowed with beauty.
Она наделена красотой.
She is endowed with a special talent.
Она наделена особым талантом.
Them to conscience and intellect endowed is.
Им совесть и разум имеющаяся бывает.
Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed.
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена.
one endowed with immense wisdom.
и прекрасным сложением (или благоразумием).
one endowed with immense wisdom.
обладающий здравым рассудком и благоразумием.
one endowed with immense wisdom.
обладателем мощи.
one endowed with immense wisdom.
Обладатель разумения.
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Разве в этом не клятва рассудительного?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? Поистине, даже части их достаточно для тех, чья душа не мертва и кто внемлет своему Господу.
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
(А в этом не клятва ли для рассудительного?)
They were endowed with good things
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
They were endowed with good things
Они ведь до этого были избалованы
They were endowed with good things
Прежде они нежились роскошью,
They were endowed with good things
Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.
They were endowed with good things
Они ведь прежде (т. е. на земле) благоденствовали,
They were endowed with good things
Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
They were endowed with good things
Прежде сего они услаждались всем
While Latin America seems well endowed, the situation is very different elsewhere.
В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая.
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Потом (все) это увядает, и ты видишь его пожелтевшим, потом обращает Он его в рассыпающуюся солому. Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)!
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Поистине, в этом напоминание для обладателей разума!
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Они также обязаны признать, что Господь, который способен на такое, действительно заслуживает поклонения Своих рабов. О Аллах, сделай нас одними из тех благоразумных праведников, о которых Ты упомянул в своем Писании!
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом.
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Потом они превращаются в труху и прах. В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом!
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Наконец, Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом.
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем.
Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.
Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью.
4. With its vast territory, Kazakhstan is well endowed with natural resources.
4. Казахстан с его обширной территорией располагает богатыми природными ресурсами.
Nature endowed her with wit and beauty.
Природа наградила её умом и красотой.
Nature endowed her with wit and beauty.
Природа одарила её остроумием и красотой.
Nature endowed her with wit and beauty.
Природа наделила её умом и красотой.
Only those endowed with understanding take heed.
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума.
whom I have endowed with abundant riches,
и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... ,
Only those endowed with understanding take heed.
Поистине, вспоминают обладателей разума!
whom I have endowed with abundant riches,
и кому сделал богатство широкое,
whom I have endowed with abundant riches,
даровал ему большое богатство
Only those endowed with understanding take heed.
Воистину, поминают назидание только обладающие разумом.
Only those endowed with understanding take heed.
Лишь только обладатели здравого ума приемлют знамения и наставления.
whom I have endowed with abundant riches,
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством
Only those endowed with understanding take heed.
Воистину, внемлют наставлениям только те, у кого есть разум.

 

Related searches : Is Endowed With - Richly Endowed - Endowed Professorship - Endowed Professor - Well Endowed - Speech-endowed - Well-endowed - Endowed With - Endowed Chair - Highly Endowed - Endowed With Reason - Well Endowed With - Endowed With Power