Перевод "is really only" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Is really only - translation : Only - translation : Really - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Is Tom really only thirty? | Тому правда всего тридцать? |
Is Tom really only thirty? | Тому правда только тридцать? |
Is Tom really only thirty? | Тому действительно всего тридцать? |
Is Tom really only thirty? | Тому действительно только тридцать? |
Really, there is only you. | Все благодаря тебе. |
Only the Georgian issue is really serious. | Только грузинская проблема является действительно серьезной. |
Tom is the only person Mary really trusts. | Том единственный человек, которому Мэри по настоящему доверяет. |
China is only multiracial really at the margins. | Китай многоционален лишь на окраинах. |
But this is really only part of the story. | Но это только часть истории. |
Mary is the only girl I've ever really loved. | Мэри единственная девушка, которую я когда либо по настоящему любил. |
Tom is the only person I can really trust. | Том единственный человек, кому я действительно могу доверять. |
Tom is the only guy I've ever really loved. | Том единственный парень, которого я когда либо любила. |
Tom is the only man I've ever really loved. | Том единственный мужчина, которого я когда либо по настоящему любила. |
Tom is the only one who really understands me. | Том единственный, кто меня действительно понимает. |
The only dessert I really like is ice cream. | Единственный десерт, который я действительно люблю, мороженое. |
For me, there is really only you, Man Ok! | У меня осталась только ты, Ман Ок. |
For me really, there is only you, Man Ok. | Для меня существуешь только ты Ман Ок |
A marriage is the only thing that really matters. | Спокойной ночи, дорогой. |
Tom is the only one who really knows what happened. | Том единственный, кто знает, что произошло. |
Three No, the only thing that exists is really behavior. | Третье убеждение сознание существует только в виде поведения. |
But the only kind that really works is mechanistic medicine. | Но реальные результаты приносит только механистическая медицина. |
Are you really only thirteen? | Тебе правда всего тринадцать? |
Are you really only thirteen? | Вам правда всего тринадцать? |
I think really only that. | Я действительно думаю, что только это. |
Only things that really exist. | Надо то, что существует на самом деле. Вернитесь на свои места. |
And that's really the only thing that really calms us | И это на самом деле единственное, что действительно успокаивает нас |
The only language that I can speak really well is French. | Единственный язык, на котором я действительно хорошо говорю, французский. |
Not only is it really effective, but it's also all natural. | Не только эффективную, но и полностью натуральную по составу. |
Steven There really is only a trace of the horse left. | (М) Здесь остался лишь намек на лошадь. |
Only my mother really understands me. | По настоящему меня понимает только моя мать. |
It's really only a successful escape. | Всего лишь успешный побег. |
I really only had one bite. | Но я и правду всего лишь только попробовала. |
You really only check your bills? | Вы действительно только счета проверяете? |
And dogma ten mechanistic medicine is the only kind that really works. | И десятый догмат механистическая медицина является единственно действующей. |
Only then it's really looking like rubber and really looking like latex. | Только в этом случае он будет действительно выглядеть как резина, как латекс. |
But it is only in the long term that the European project is really important. | Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным. |
That would be really our only choice. | Это не оставило бы нам выбора. |
We don't really like to only consume. | Нам не нравится лишь потреблять. |
But has really expanded greatly, only recently. | Это уже использовалось в предыдущие годы в какой то степени, но по настоящему широко раскрылось совсем недавно. |
The only moment we ever really have. | Ведь это единственное, что у нас есть. |
That's the only time I'm really happy | Это единственное время, когда я понастоящему счастлива. |
The only thing I've really cared for! | Единственное, что меня действительно интересует! |
If only I could really see you. | Если бы я только могла понастоящему увидеть вас. |
I really believe it's her only chance. | Теперь мой план единственный шанс. |
The only problem with this bill is it's not really worth very much. | Проблема в том, что эта расписка на самом деле стоит не очень то много |
Related searches : Really Really - Is Not Really - Is Really Close - What Really Is - Is Really Needed - That Is Really - He Is Really - It Really Is - Is Really About - Is Really Appreciated - This Really Is - Is Really Something