Перевод "is reversed" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
This is a reversed market. | Это рынок зазеркалья. |
Vertical Reversed | Вертикальные линии |
Horizontal Reversed | Горизонтальные линии |
It reversed. | Это вспять. |
Now, all of that is being reversed. | Однако сейчас всё это действует в обратную сторону. |
Returns string, reversed. | Description |
Reversed the charges? | Конечно. |
What is the result? Capital flows have reversed. | Потоки капиталов резко изменили направление. |
This situation is now close to being reversed. | Сейчас ситуация близка к тому, чтобы повернуть в обратную сторону. |
Good, that is, if the drain is reversed one day. | То есть, благом это будет тогда, когда в один прекрасный день эти мозги вернутся обратно. |
The big question is can this situation be reversed? | Вопрос состоит в следующем можно ли повернуть эту ситуацию вспять? |
Capital flows have reversed. | Потоки капиталов резко изменили направление. |
The order was reversed. | Кларенс мёртв? Был отменён приказ! |
This trend must be reversed. | В частности, медленный рост и потери доходов, связанные с либерализацией экономических программ, снижают возможности для фискальной политики, что вызывает серьезные последствия для бедности и нищеты. Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную. |
This trend must be reversed. | Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную. |
Military reform has been reversed. | Военную реформу отменили. |
That trend must be reversed. | Эту тенденцию надлежит обратить вспять. |
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more. | В последнее время, конечно, основные принципы несколько поменялись, а спекулятивная лихорадка изменилась еще больше. |
The marginalization of these countries is perceptible and must be reversed. | Маргинализация этих стран носит ощутимый характер, и этот процесс необходимо обратить вспять. |
That situation needs to be reversed. | Эту ситуация необходимо полностью изменить. |
Deforestation must be reversed, not accelerated. | Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен. |
Now it needs to be reversed. | Сегодня это необходимо полностью изменить. |
Chinese buying reversed the euro s decline. | Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону. |
The judge reversed the final decision. | Судья отменил заключительное решение. |
The judge reversed the final decision. | Судья отменила итоговое решение. |
He apparently reversed an irreversible hypothermia. | Он каким то образом сумел обратить вспять необратимые последствия гипотермии. |
They reversed the flow of water. | Они развернули поток воды. |
However, in 1937, Stalin reversed this policy. | Однако, в 1937 году Сталин отменил эту политику. |
Yes, you totally reversed your security policy. | Да, вы полностью изменили вашу политику безопасности. |
Is it possible that at the speed of sound, the controls are reversed? | Это возможно, что на скорости звука полностью изменяются средства управления? |
But a firm that is forced into bankruptcy is not un bankrupted when a course is reversed. | Компания, вынужденная заявить о банкротстве, не может разбанкротиться обратно с поворотом курса. |
But Hollande quickly reversed both of these reforms. | Но Олланд быстро отменил обе данные реформы. |
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue. | Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению. |
A year later, Fed officials reversed those cuts. | Год спустя руководители Федеральной системы отменили эти снижения. |
After the protests, judge Moro reversed his decision. | Волна протестов повлияла на решение судьи Моро. |
The election of 1968 reversed the situation completely. | Президентские выборы в США 1968 года проходили 5 ноября. |
We think the suggested relationship should be reversed. | Мы полагаем, что предложенная взаимосвязь должны быть обратной. |
The unfortunate developments in Angola must be reversed. | Негативный ход событий в Анголе должен быть обращен вспять. |
The situation was untenable and must be reversed. | Необходимо положить конец этому недопустимому положению. |
I just reversed the order of the information. | Все, что я сделал это изменил порядок слов. |
Once social change begins, it cannot be reversed. | Однажды начавшееся социальное изменение нельзя повернуть вспять. |
Although highly unpredictable, it is easy to imagine how the process could be reversed. | Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко представить, как этот процесс может направиться в обратную сторону. |
Although highly unpredictable, it is easy to imagine how the process could be reversed. | Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко предст вить, как этот процесс может направиться в обратную сторону. |
However, their roles were reversed for Mega Man X . | Тем не менее, их роли были отменены для Mega Man X. |
And, even in those two, the seasons are reversed. | И даже в них сезоны противоположны. |
Related searches : Polarity Is Reversed - Loss Is Reversed - Be Reversed - Was Reversed - Reversed Polarity - Reversed Phase - Reversed Accruals - Reversed Provision - Reversed Biased - Reversed Image - Reversed Engineered - Inventories Reversed - Reversed Tax