Перевод "is withdrawn" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Approval is granted refused extended withdrawn 2 | отменено 2 |
Document S 2005 225 is hereby withdrawn. | Настоящим документ S 2005 225 отзывается. |
Document A 49 614 is hereby withdrawn. | Документ A 49 614 настоящим снимается. |
Recommendations Withdrawn | Recommendations Withdrawn |
Recommendations withdrawn | Отозванные рекомендации |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
(c) Discontinued or withdrawn | Государству участнику следует гарантировать лицам из числа меньшинств полноценное осуществление прав, предусмотренных в Пакте, в частности в отношении пользования землей и природными ресурсами, на основе эффективных консультаций с местными общинами. |
c Reservation subsequently withdrawn. | с Снятая впоследствии оговорка. |
c Reservation subsequently withdrawn. | c Оговорки впоследствии сняты. |
The enemy has withdrawn. | Враг отступил. |
Document A 59 PV.117 Corr.2 is hereby withdrawn. | Настоящим документ A 59 PV.117 Corr.2 аннулируется. |
If resolution is not possible the unit should be withdrawn. | Если урегулирование невозможно, подразделение должно выводиться. |
Urquhart was withdrawn to London. | Уркварт был отозван в Лондон. |
Approval granted extended refused withdrawn | Официальное утверждение предоставлено распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 4 |
(c) Discontinued or withdrawn 87 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 |
These will be withdrawn shortly. | В скором времени они будут выведены. |
(c) Discontinued or withdrawn 94 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 |
Document A 48 32 Rev.1 Add.2 is hereby withdrawn. | Документ А 48 32 Rev.1 Add.2 настоящим снят. |
Under protest, the poster was withdrawn. | В результате протестов плакат был снят. |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 . | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
They haven't been withdrawn from circulation. | Они забыты, но не отменены. |
He's such an odd, withdrawn type. | Он такой нелюдимый, замкнутый. |
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. | То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. |
In 1930 he was withdrawn to reserve. | В 1930 году был отправлен в запас. |
The 5100 was withdrawn in March 1982. | 5100 был отозван в марте 1982 года. |
Document DP 2005 35 has been withdrawn. | Документ DP 2005 35 был отозван. |
Document 2005 12 was withdrawn by Belgium. | документ 2005 12 был снят с обсуждения Бельгией |
Senegal and Tunisia had withdrawn their sponsorship. | Сенегал и Тунис вышли из числа авторов проекта. |
Well, Alice and kitty have withdrawn it. | Элис и Китти сняли его. |
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), | И почему бы (вам не удержать душу в теле), когда она душа дойдет до гортани (выходя, когда человек умирает), |
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), | А если бы тогда она дойдет до гортани, |
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), | А когда душа подступает к горлу |
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), | Когда кто либо из вас умирает, и душа подступает к горлу, |
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), | Когда чья либо душа подступает к горлу |
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), | Тогда же отчего (бездействуете вы), Когда душа лежащего на смертном одре Уж подступает к самой горловине? |
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), | Что бы вам, в то время, как она (душа умирающего) доходит до гортани его, |
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn. | Если выясняется, что кто то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства. |
In the event of a second offence, the establishment's licence is withdrawn and the establishment is closed. | Закон предусматривает и другие меры наказания. |
2. Reservations may be withdrawn at any time. | 2. Оговорки могут быть в любое время сняты. |
British forces in Narvik were withdrawn as well. | Началась переброска британских войск в Африку. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Считают они лицемеры , что ополчившиеся (войска неверующих) не ушли. |
Related searches : Is Withdrawn From - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn - Withdrawn Money - Until Withdrawn - Withdrawn Amount - Claim Withdrawn - Not Withdrawn - Withdrawn Assets - Amount Withdrawn - Are Withdrawn