Перевод "issues or problems" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Issues or problems - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Interpersonal issues include personality issues, management skills or style, and problems with co workers. | Вопросы межличностных отношений включают вопросы, связанные с психологической совместимостью, методами или стилем управления, и проблемы взаимоотношений с сослуживцами. |
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие! |
There are no Negro problems or Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems there are human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие! |
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы! |
f) Migration statistics issues and problems | f) Статистика миграции вопросы и проблемы. |
People openly discussing problems and issues. | Открытое обсуждение работниками проблем и вопросов. |
Interpersonal issues (IP) include personality issues, management skills, problems with co workers. | Прочие |
For example if you have technical problems or issues you should figure out how to solve that problem. | Для например, если у вас есть технические проблемы или вопросы, вы должны выяснить, как решить эту проблему. |
People openly discussing problems and issues (cornerstone of democracy). | Открытое обсуждение сотрудниками проблем и вопросов (краеугольный камень демократии). |
(f) Studying employment and unemployment problems, issues and prospects | f) изучение проблем, отдельных аспектов и перспектив занятости и безработицы |
Finally, historical issues could still resurface to cause new problems. | В заключение, исторические разногласия могут привести новым проблемам. |
In all democratic countries some issues are avoided or at least treated as private problems, precisely because they cannot be solved by compromise. Such issues are history and memory. | Во всех демократических странах люди ссорятся, затем они вступают в переговоры и заключают компромиссы. |
Or have you other problems? | Или иные заботы? |
These usually reflect issues which are locally relevant and more general problems. | Они обычно отражают вопросы, которые являются актуальными в местном контексте, а также проблемы более общего характера. |
We know what the issues are we know where the problems lie. | Мы знаем, в чем состоят проблемы, и мы знаем, в чем состоят задачи. |
Data problems constrain the quantitative analysis of some of the issues involved. | Проблемы с данными ограничивают возможность количественного анализа некоторых из аспектов рассматриваемого вопроса. |
If you are suffering from problems with your muscular skeletal system, neurological problems, gynaecological issues or ailments affecting the circulatory and cardiovascular systems, Klimkovice may be the right choice for you. | Если вас беспокоят болезни опорно двигательного аппарата или неврологические, гинекологические, сердечно сосудистые заболевания, то Климковице являются для вас правильным выбором. |
In all democratic countries some issues are avoided or at least treated as private problems, precisely because they cannot be solved by compromise. | Во всех демократических странах некоторых тем избегают, или по крайней мере считают их личными проблемами, как раз потому, что они неразрешимы путем компромиссов. |
In its FAQ on reporting issues (i.e. problems) to WhatsApp, the company writes | В своем FAQ по сообщениям о проблемах в WhatsApp компания пишет |
This report outlines the problems and solutions required to address these major issues. | В настоящем докладе изложены проблемы и пути решения указанных важных вопросов. |
Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues. | Комплексные вопросы это вопросы, охватывающие одну или более перечисленных категорий, или сквозные вопросы. |
Therefore, special consideration is to be given to development issues and problems confronting it. | В связи с этим особое внимание следует уделить стоящим перед ней вопросам и проблемам развития. |
But we see, mistakenly, each of these issues as individual problems to be solved. | Но мы видим все эти вещи, ошибочно, как отдельные проблемы, нуждающиеся в решении. |
Never mind moral hazard problems or insolvency. | Тут нет проблем морального риска или неплатёжеспособности. |
He understands her problems more or less. | Он понимает её проблемы более или менее. |
He understands her problems more or less. | Он приблизительно понимает её проблемы. |
Be careful driving or you'll have problems. | Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы. |
He more or less understands his problems. | Он более менее осознаёт свои проблемы. |
He more or less understands his problems. | Он более менее понимает его проблемы. |
Special directions for specific locations or problems | Специальные указания относительно конкретных местностей или проблем |
Improving the quality of information on drug related issues following an initial identification of potential problems or shortcomings may be achieved by establishing new sources of information, or capacity building. | Необходимо признавать вклад партнеров, особенно в производство результатов работы ННЦН, а также использовать компетенции, к которым имеется доступ в сети, и указывать их источники. |
That is reflected in States' interests and priorities and, naturally, in the problems facing them in their attempts to negotiate disarmament or arms control issues. | Это проявляется в интересах и приоритетах государств и, естественно, в тех проблемах, с которыми они сталкиваются в стремлении вести переговоры по вопросам разоружения или контроля над вооружениями. |
Substantive issues Torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | Основные вопросы пытки, жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания. |
Furthermore, patients who have cardiological problems, or metabolic problems, or need sophisticated rehabilitation, many times cannot leave the Gaza Strip ... | Кроме того, пациенты с кардиологическими или метаболическими проблемами или нуждающиеся в современных средствах лечения, как правило, не могут покинуть сектор Газа. ... |
I now revert to development issues of particular importance to the African continent the situation of the least developed countries the problems of children and women and population issues and environmental problems in particular, desertification. | Сейчас я хотел бы остановиться на особо важных для африканского континента вопросах, а именно положении наименее развитых стран вопросах, связанных с положением детей, женщин и областью народонаселения экологических проблемах, в частности проблеме опустынивания. |
Both are important issues, but they are secondary to the problems of joblessness and poverty. | Оба эти вопроса важны, но они второстепенны по сравнению с проблемами безработицы и бедности. |
Handling these issues at an early stage avoids problems at later stages of the project. | Решение задач на этой стадии поможет избежать проблем на более поздних стадиях проекта. |
However, various problems, including intergenerational and other issues, have affected the development of young people. | Однако на развитии молодежи сказываются различные проблемы, включая проблему взаимоотношений между поколениями и другие вопросы. |
The Security Council makes policy decisions on issues and problems of international peace and order. | Совет Безопасности принимает политические решения по вопросам и проблемам международного мира и порядка. |
Marvin Minsky The artificial intelligence researcher Marvin Minsky thinks the problems posed by qualia are essentially issues of complexity, or rather of mistaking complexity for simplicity. | Ветеран исследований искусственного интеллекта Марвин Мински полагает, что проблема квалиа является по существу проблемой сложности, или точнее путаницы сложности и простоты. |
Case study n 5 Make or buy problems | Кейс стади 5 Проблемы выбора сделать или купить |
Though Aruba has no problems with respect to access and equity issues, it does have problems in the domain of the real emancipation of girls. | Хотя Аруба не имеет проблем в плане доступа и равноправия, у нее есть проблемы в плане подлинной эмансипации девочек. |
Those Governments could also have recourse to a system of special envoys on sensitive issues dealing with either embargo violations or other important problems of common interest. | Эти правительства также могли бы иметь возможность прибегать к системе специальных посланников по чувствительным вопросам, касающимся либо нарушений эмбарго, либо других важных проблем, представляющих общий интерес. |
Of all households in core housing need, 75 percent had only affordability problems, 16 percent had affordability problems combined with suitability and or adequacy problems, while a further nine percent experienced either suitability and or adequacy problems. | Из общего количества домашних хозяйств, остро нуждавшихся в жилье, 75 сталкивались лишь с проблемой отсутствия средств, у 16 эта проблема сочеталась с проблемой качества или размера жилья, и лишь остальные 9 домашних хозяйств видели проблему в качестве или размере жилья. |
The exchange of views also contributed to identifying new issues, challenges and problems in sanctions implementation. | Обмен мнениями способствовал также выявлению новых вопросов, вызовов и проблем, связанных с применением санкций. |
Related searches : Problems Or Issues - Issues And Problems - Problems And Issues - Problems Or Concerns - Issues Or Questions - Issues Or Disputes - Questions Or Issues - Or Or Or - Or - Either Or Or - Sinus Problems - Possible Problems - Emotional Problems