Перевод "it is hidden" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Where is it hidden? | Где это спрятано? |
Where is it hidden? | Где он спрятан? |
Where is it hidden? | Где оно спрятано? |
And it really is hidden. | Он абсолютно запрятан. |
Whoever it is, they want it hidden. | Кем бы они не были, они хотят его спрятать. |
In fact, it is often hidden. | На самом деле она часто прячется. |
It is rumoured there are treasures hidden there. | По слухам, там спрятан клад. |
It is useful for identifying large hidden problems. | Данный вариант полезен для выявления крупных скрытых проблем. |
It is because G d is always my hidden customer! | Это потому, что Бог Каждый раз, когда клиент |
Legend is hidden | Легенда скрыта |
But I haven't hidden it. | Я ее не прятала. Клянусь. |
He had it well hidden. | Он хорошо их запрятал. |
This collection is hidden. | Эта коллекция скрыта |
But what makes it a hidden Markov model or hidden Markov chain, if you wish, is the fact that there is measurement variables. | Но что делает марковскую модель скрытой или, если хотите, что делает цепь Маркова скрытой, это наличие измеряемых переменных. |
The messages are usually hidden and blurred and it is very difficult for ordinary people to see the hidden allegories. | Их послания были зачастую зашифрованы и размыты, обычным людям было трудно заметить их под слоем аллегорий. |
He kept it hidden from me. | Он держал это в тайне от меня. |
Al Batina is the hidden. | Эль Батина означает скрытая . |
Al Batina is the hidden. | Эль Батина означает скрытая . |
It is a skulking bird that typically remains hidden in the underbrush. | Это скрытная птица, которая обычно прячется в подлеске. |
The key modification to go to hidden Markov model is that this state is actually hidden. | Основое отличие при использовании скрытой марковской модели в том, что это состояние от нас на самом деле скрыто. |
Instead of famine, hidden until it is too late, we detect it, and we respond. | Вместо голода, о котором никто не знает, пока не становится поздно, мы его обнаружим и ответим на него. |
Instead, when a window is iconified it is simply hidden (but the program is still running). | KDE этого не делает. Свернутое окно просто исчезает (но программа продолжает выполняться). |
I haven't hidden it just to escape. | Я не прятал её, просто избегал. |
YOU KEPT IT CAREFULLY HIDDEN FROM ME. | Но тщательно скрывали это от меня. |
You have it carefully hidden away, Deacon? | Вы ведь хорошо их спрятали? |
He had it hidden in the dresser. | Он прятал её в шкафу. |
It is so large that there is even a small chapel hidden in its bowels. | Он настолько велик, что в его недрах скрывается маленькая часовенка. |
It is embedded with tamper proof marks which are hidden in inconspicuous places. | обложка и края страниц промаркированы таким образом, чтобы фиксировать изменения или подделку |
So, what is this hidden key and how can we actually identify it? | Но что из себя представляет этот секретный ключ, и как мы его найдём? |
It is even said that the castle has buried treasure, hidden by monks. | Говорят, что в крепости спрятан клад, который закопали монахи. |
The solution is hidden in her brain, and I can bring it out. | Разгадка скрыта в её голове, я могу вытащить её оттуда. |
Most of that state is hidden. | Большая часть структуры скрыта. |
Is something hidden under their clothes? | Спрятал ли он что либо под одеждой? |
And the outer definition is hidden. | И внешнее определение является скрытым. |
Keep them hidden! Keep them hidden! | Пусть сидят в засаде! пусть сидят в засаде! |
It had been hidden in the rain forest. | Он был спрятан от глаз тропическим лесом. |
It isn't known where the treasures were hidden. | Неизвестно где были спрятаны сокровища. |
It squeeze the moisture hidden in the sand. | Он выжимает влагу скрытую в песке. |
It seems to be hidden in the mist. | Оно всё время прячется. |
To find out what I've hidden in it... | Чтобы узнать, что я там прятал... |
This is of the tidings of things hidden. We reveal it unto thee (Muhammad). | Это из рассказов о сокровенном, который Мы тебе открываем. |
This is of the tidings of things hidden. We reveal it unto thee (Muhammad). | Это часть рассказов о сокровенном, которое Мы сообщаем тебе в откровении. |
This is of the tidings of things hidden. We reveal it unto thee (Muhammad). | Этот рассказ об одном из великих событий, который Мы поведали тебе, о Мухаммад, об избранных Нами из рассказов о сокровенном, которое Мы тебе открыли. |
This is of the tidings of things hidden. We reveal it unto thee (Muhammad). | Все это из рассказов о сокровенном, и Мы сообщаем тебе это откровением. |
And what the marshmallow challenge does is it helps them identify the hidden assumptions. | Задачка с зефиром даёт возможность обнажить скрытые, невысказанные предположения. |
Related searches : Is Hidden - It Was Hidden - Keep It Hidden - Which Is Hidden - Is Hidden From - It It Is - It Is - Is It - Hidden From - Are Hidden - Hidden Places - Remain Hidden - Hidden Value