Перевод "it is questioned" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The lighting was questioned. Everything was questioned about it. | Освещение было под вопросом. Всё было под вопросом. |
Where it goes in the future is questioned. | Как это будет продолжаться в будущем, неясно. |
Nobody has questioned it. | Никто не подвергал ее сомнению. |
Everything was questioned about it. | Всё было под вопросом. |
But it is Western assumptions that need to be questioned. | Но на самом деле подвергать сомнению надо представления Запада. |
He is not questioned concerning what He does, but they are questioned. | Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они все Его разумные творения будут спрошены (за свои деяния). |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они все Его разумные творения будут спрошены (за свои деяния). |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Не спрашивают Его о том, что Он делает, а их спросят. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Его не призовут к ответу за то, что Он вершит, а их (т. е. многобожников) призовут. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | С Него не спросится за то, что Он вершит, К ним же предъявят (строгий) спрос. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | С Него не спросится за то, что делает Он, а с них спросится. |
You will surely be questioned about it. | И обо всем вы будете спрошены в Судный день . |
Some questioned Harry Dexter White's role in it. | Некоторые подвергали сомнению роль Гарри Декстера Уайта в ней. |
Now when questioned, it shrinks away into nothing. | И когда это ложное Я под вопросом, оно исчезает в ничто |
Tom is being questioned by the police. | Тома допрашивает полиция. |
UNPROFOR apos s mandate is being questioned. | Мандат СООНО ставится под сомнение. |
He questioned | Он пишет |
These days, this idea is seriously being questioned. | В наши дни смысл всего этого находится под вопросом. |
Tom is still being questioned by the police. | Тома по прежнему допрашивает полиция. |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | И ведь, поистине, это Коран однозначно, (почетное) упоминание о тебе (о, Мухаммад) и о твоем народе о курайшитах, так как ниспослан на их языке , и вы будете спрошены (за вашу благодарность Аллаху за это и за совершение деяний по нему). |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | И ведь это напоминание тебе и твоему народу, и вы будете спрошены. |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | Это Напоминание о тебе и твоем народе (или для тебя и твоего народа), и вы будете спрошены. |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | Поистине, тебе (о Мухаммад!) и твоей общине оказана большая честь, поскольку Коран ниспослан тебе на арабском языке, а в День воскресения вы будете спрошены о том, как вы придерживались Корана, соблюдая его заветы, и как вы благодарили Аллаха за эту великую милость. |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | Коран) принесет почести тебе и твоему народу. И обо всем вы будете спрошены в Судный день . |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ держать (пред Ним). |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | Действительно он есть учение и для тебя, и для твоих одноплеменников, и с вас непременно будет спрошено за это. |
It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it. | И ведь, поистине, это Коран однозначно, (почетное) упоминание о тебе (о, Мухаммад) и о твоем народе о курайшитах, так как ниспослан на их языке , и вы будете спрошены (за вашу благодарность Аллаху за это и за совершение деяний по нему). |
It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it. | И ведь это напоминание тебе и твоему народу, и вы будете спрошены. |
It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it. | Это Напоминание о тебе и твоем народе (или для тебя и твоего народа), и вы будете спрошены. |
It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it. | Поистине, тебе (о Мухаммад!) и твоей общине оказана большая честь, поскольку Коран ниспослан тебе на арабском языке, а в День воскресения вы будете спрошены о том, как вы придерживались Корана, соблюдая его заветы, и как вы благодарили Аллаха за эту великую милость. |
It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it. | Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ держать (пред Ним). |
It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it. | Действительно он есть учение и для тебя, и для твоих одноплеменников, и с вас непременно будет спрошено за это. |
Magalhães A.S, questioned | Magalhães A.S задался вопросом |
Tom questioned Mary. | Том задавал Мэри вопросы. |
Tom questioned Mary. | Том допросил Мэри. |
We questioned everything. | Мы ставили все под сомнение. |
We'll be questioned. | Нас будут расспрашивать. |
I've questioned her. | Я допросил ее. |
First I'm questioned. | Вы меня допрашивали, а теперь и обираете до нитки. |
However, it is questioned over the cost and inconvenience of having two seats for the parliament. | Парламент вправе принять либо отклонить Комиссию только в полном составе, а не отдельных её членов. |
Indeed it is a reminder for you and your people, and soon you will be questioned. | И ведь, поистине, это Коран однозначно, (почетное) упоминание о тебе (о, Мухаммад) и о твоем народе о курайшитах, так как ниспослан на их языке , и вы будете спрошены (за вашу благодарность Аллаху за это и за совершение деяний по нему). |
And it is undoubtedly an honour for you and your people and you will soon be questioned. | И ведь, поистине, это Коран однозначно, (почетное) упоминание о тебе (о, Мухаммад) и о твоем народе о курайшитах, так как ниспослан на их языке , и вы будете спрошены (за вашу благодарность Аллаху за это и за совершение деяний по нему). |
And it is undoubtedly an honour for you and your people and you will soon be questioned. | И ведь это напоминание тебе и твоему народу, и вы будете спрошены. |
Related searches : Is Questioned - It Was Questioned - Is Being Questioned - Is Not Questioned - Questioned Whether - Has Questioned - Were Questioned - When Questioned - Are Questioned - Questioned About - Being Questioned - Was Questioned - Not Questioned