Перевод "launch of campaign" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Campaign - translation : Launch - translation : Launch of campaign - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Launch of the new global campaign Unite for Children. | Мероприятие, посвященное провозглашению новой всемирной кампании Объединимся ради детей. |
We must launch a major campaign of teacher training for all levels of school. | Должна быть проведена широкая кампания по подготовке преподавателей для всех уровней школьного образования. |
A public information campaign (a priority) started with the launch of the anti discrimination law. | Кампания по информированию общественности (приоритет) началась с провозглашения антидискриминационного закона. |
The objectives of the 2004 campaign had been to launch public debate, follow up the public awareness campaign, and organize specific activities aimed at working people. | Основными целями кампании 2004 года являлись организация публичных дискуссий, дальнейшие меры в связи с кампанией по повышению осведомленности населения и проведение конкретных мероприятий, ориентированных на трудящихся. |
(d) Date of launch location of launch site | стартового комплекса Перевод спутника МАРЕКС А в новое |
The Coca Cola Company collaborated with Fox to launch a worldwide marketing campaign to promote the film. | В целях маркетинга компания 20th Century Fox вступила в сотрудничество с компанией The Coca Cola Company. |
We are here to launch what's a new global campaign and website called The War on Drugs | Мы здесь для того, чтобы запустить всемирную кампанию и веб сайт под названием Война с накотиками |
In this connection, the programme will launch a literacy campaign and make use of radio programmes and local discussion groups. | В этой связи в рамках программы будет начато осуществление кампании обучения грамоте и использование радиопрограмм и местных групп по проведению дискуссий. |
I suppose the minister of health will claim that the Government didn t have the money to launch an expensive media campaign. | Я думаю, министр здравоохранения будет жаловаться на отсутствия финансирования со стороны государства для запуска дорогостоящей программы в СМИ. |
Launch of the new global campaign Unite for Children, Unite against AIDS (organized the United Nations Children's Fund and its partners) | Мероприятие, посвященное провозглашению новой всемирной кампании Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа (организуемое Детским фондом Организации Объединенных Наций и его партнерами) |
At meetings with Soviet leadership in Moscow, Choibalsan was instructed to have Luvsansharav launch a propaganda campaign against Amar. | На встречах с советским руководством в Москве Чойбалсану было поручено обязать Лувсаншарава начать пропагандистскую кампанию против Амара. |
Currently, the Department is planning to launch an international campaign to increase the number of accredited non governmental organizations from developing countries. | В настоящее время Департамент планирует развернуть международную кампанию по увеличению числа аккредитованных неправительственных организаций из развивающихся стран. |
(d) Date of launch location of launch site 31 July 1992 | d) Дата запуска месторасположение |
(d) Date of launch location of launch site 17 July 1991 | стартового комплекса 17 июля 1991 года в 01 ч. 46 м. 31 с. |
(d) Date of launch location of launch site 6 March 1989 | стартового комплекса 06 марта 1989 года в 23 ч. 29 м. 00 с. |
(d) Date of launch location of launch site 2 March 1991 | стартового комплекса 2 марта 1991 года в 23 ч. 36 м. 00 с. |
(d) Date of launch location of launch site 6 October 1990 | стартового комплекса 6 октября 1990 года, Космический центр им. Дж. |
(d) Date of launch location of launch site 8 August 1989 | стартового комплекса 8 августа 1989 года в 23 ч. 25 м. 53 с. |
(d) Date of launch location of launch site 17 July 1989 | стартового комплекса 17 июля 1989 года в 00 ч. 14 м. 00 с. |
location of launch | запуска |
It is possible that internal strife within the Persian empire had contributed to the length of time it took to launch this campaign. | Вполне возможно, что внутренняя борьба в Персидской империи повлияла на продолжительность времени, которое потребовалось, чтобы начать эту кампанию. |
This attack stoked American fears that Saddam intended to launch a genocidal campaign against the Kurds similar to the campaigns of 1988 and 1991. | Это нападение подтвердило американские опасения, что Саддам собирается запустить кампанию геноцида против курдов , аналогичную в 1988 и 1991 годах. |
Two years after the launch of the campaign, surveys found people in California trusted Chevron more than other oil companies to protect the environment. | Спустя два года социологические опросы показали, что жители Калифорнии больше склонны доверять Chevron, как компании с зелёным имиджем, чем другим нефтяным компаниям. |
The FIA Foundation announced the launch of the Think before You Drive campaign in partnership with the Bridgestone Corporation during the Geneva car show. | Во время женевского автомобильного салона Фонд ФИА объявил о начале проведения в сотрудничестве с корпорацией Бриджстоун кампании Прежде чем сесть за руль всегда думай . |
we will launch our communication campaign on social media 100 days before our departure to create the desire to follow us. | мы запустим нашу коммуникационную кампанию в социальных сетях за 100 дней до отъезда, чтобы создать желание читать нас. |
In reaction to this behaviour, the FIA announced on 13 February 2008 that it will launch a Race Against Racism campaign. | Реагируя на это поведение, 13 февраля 2008 FIA анонсировала компанию Race Against Racism (). |
Soon after the launch of the campaign, the story went viral and JusticeForHanna quickly became one of the top 15 trending hashtags in Africa in 2014. | Вскоре после начала кампании история стала распространяться подобно вирусу, и хэштег JusticeForHanna быстро стал одним из 15 самых популярных хэштегов в Африке в 2014 году. |
On May 9, the day after the media warning, the Chinese Communist Youth League announced on Weibo the launch of a Project Whale Hunt campaign | 9 мая, в день после предупреждения СМИ, Коммунистический союз молодёжи Китая объявил на Weibo о запуске проекта Охота на кита |
Referring to the existence of a law prohibiting such practices, he said he had urged President Karzai to launch a national public consciousness raising campaign. | Независимый эксперт, обращая внимание на существование закона, запрещающего эти практики, сообщает, что он настоятельно призвал президента Карзая начать национальную кампанию привлечения внимания общественности к этому вопросу. |
These things would drop down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch after rocket launch. | Эти вещи могут опускаться на землю с высоты на протяжении всех выходных после запуска ракет. |
In 2004 the Campaign and its partners in civil society helped to secure a major breakthrough with the launch of the Global Call to Action against Poverty, the largest campaign coalition against poverty assembled in recent years. | В 2004 году Кампания и ее партнеры из гражданского общества добились серьезного успеха, инициировав Глобальный призыв к действиям против нищеты. |
Within two months of the launch, Gawaahi was nominated for the Best Social Activism Campaign and Best English Blog categories of the prestigious Deutsche Welle Blog Awards. | В течение двух месяцев со дня запуска проекта, Gawaahi был номинирован на получение награды за лучшую кампанию в области социального активизма и лучшего блога на английском языке в рамках конкурса Deutsche Welle Blog Awards , вещательной компании Deutsche Welle. |
The United Nations could, of course, adopt a strong public relations policy, and launch a publicity campaign of its own in the interests of presenting a balanced picture. | Конечно же, Организация Объединенных Наций может принять энергичную политику в области связи с общественностью и самостоятельно приступить к осуществлению информационной кампании в целях представления сбалансированной картины. |
(ix) Devise and launch a campaign aimed at educating the general public in human rights and at explaining to it the mandate of the Mission itself | iх) организовать и развернуть кампанию по ознакомлению широких слоев населения с правами человека и по разъяснению мандата самой Миссии |
Launch of the 1540 Committee | Учреждение Комитета в соответствии с резолюцией 1540 |
Launch of the RCU bulletin | Налаживание выпуска информационного бюллетеня РКГ |
Quick Launch. | Быстрый запуск. |
launch feedback | состояние запуска приложения |
Launch Feedback | Отклик при запуске программ |
Launch Year | Год выхода |
Launch Configurations | Открыть настройки... |
Execute Launch | Выполнить программу |
Profile Launch | Настроить сеансы... |
Launch Configurations | Открыть настройки... |
Launch frequency | Частота запуска |
Related searches : Campaign Launch - Launch Campaign - Launch Marketing Campaign - Launch A Campaign - Campaign Of Violence - Campaign Of Terror - Campaign Of Harassment - Campaign Of Conquest - Of The Campaign - Launch Of Business - Time Of Launch - Launch Of Call