Перевод "low inflation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low. | Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими. |
Low inflation benefits social cohesion | Цены стабильны |
The third inheritance was low inflation. | Третьим же наследием оказалась низкая инфляция. |
BRUSSELS Stubbornly low inflation has the European Central Bank worried. | БРЮССЕЛЬ Затянувшийся период низкой инфляции тревожит Европейский центральный банк. |
Structural stagflation high inflation and low economic growth will result. | За этим неизбежно последует структурная стагфляция сочетание высокой инфляции и низких темпов экономического роста. |
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation. | Это возвращает нас к явной загадке низкой инфляции. |
Inflation in G20 countries has declined to an eight year low | Инфляция в странах G20 сократилась до восьмилетнего минимума |
So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long term rates. | Поэтому, если инфляция низкая и стабильная, центральные банки нельзя обвинять в низких долгосрочных ставках. |
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations. | Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания. |
Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates? | Почему же тогда такое большое количество центральных банков беспокоится о низких уровнях инфляции? |
He is also sometimes given credit for America s low inflation during his tenure. | Ему также иногда приписывают заслуги в сохранении низких темпов инфляции в США в течение его срока пребывания на посту. |
While inflation remains low, at 1.5 , it has been rising in recent months. | Несмотря на то, что уровень инфляции остается низким, составляя 1,5 , в последние месяцы наблюдался его рост. |
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate. | Страны со средним доходом и с низкими ценами зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции. |
Low and stable inflation has been one of the main achievements of economic policy. | Одним из важнейших достижений экономической политики стала стабилизация инфляции на низком уровне. |
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations. | Более того, политика низких процентных ставок перекладывает риски инфляции на всех держателей и на будущие поколения. |
By 1987, unemployment was falling, the economy was stable and strong, and inflation was low. | К 1987 году уровень безработицы в стране снизился, состояние экономики стабилизировалось, а темпы инфляции были относительно низкими. |
Low productivity, inflation and unemployment had created an impoverished class that had previously not existed. | Низкая производительность труда, высокая инфляция и безработица создали класс нищих, чего ранее не было. |
Central banks, they argue, now have two goals restoring robust growth and low unemployment with low inflation, and maintaining financial stability without bubbles. | По их словам, центральные банки в настоящий момент преследуют две цели обеспечить устойчивый рост экономики и низкий уровень безработицы и инфляции и поддержать финансовую стабильность, застрахованную от финансовых пузырей. |
Countries are experiencing strong growth, inflation is low, and the threat of crisis has receded considerably. | В мире наблюдается устойчивый экономический рост, инфляция находится на низком уровне, и угроза кризиса значительно ослабла. |
The last decade has been a golden age of high growth and low inflation in China. | Последнее десятилетие в Китае было золотым веком высокого роста и низкой инфляции. |
Those who believe that inflation will remain low should look more thoroughly and think more clearly. | Тем, кто верит, что инфляция останется низкой, следовало бы смотреть внимательнее и мыслить яснее. |
Moreover, low inflation and periods of deflation did not prevent real incomes from rising in Japan. | Кроме того, низкий уровень инфляции и периоды дефляции не помешали реальным доходам расти в Японии. |
Nominal interest rates for periphery countries sovereign debt have remained extremely low, and, even when taking into account expectations of very low inflation (or even deflation), real interest rates are low. | Номинальные процентные ставки для суверенного долга стран периферии остались крайне низкими, и, даже если принять во внимание ожидания очень низкой инфляции (или даже дефляции), реальные процентные ставки тоже низки. |
Where fiscal adjustment has been completed and inflation is low, the priority of sterilization measures is lower than in countries where inflation is still high and rising. | В странах, которые завершили структурную перестройку бюджетно финансовой сферы и имеют низкие темпы инфляции, потребность в принятии нейтрализационных мер меньше, чем в странах с по прежнему высокими и растущими темпами инфляции. |
Inflation fell as they started preparing for the euro and, since its introduction, has remained around 2 in the euro area. Low and stable inflation benefits everyone. | Он снизился, когда государства начали подготовку к введению евро, и после введения новой валюты инфляция в зоне евро стала составлять приблизительно 2 . |
Germany, with its notoriously low inflation rate, may be among the first countries to experience declining prices. | Германия, известная своим низким процентом инфляции, может оказаться в числе первых стран, которые испытают падение цен. |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро. |
Our purchasing power is better preserved because inflation is low, but we do worry about their future. | Мы знаем, что старение населения Европы может породить в будущем проблемы. |
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state run services. | Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями. |
As a result, the country has benefited from low inflation, small fiscal deficits, and manageable current account deficits. | В результате, страна выиграла от низкой инфляции, небольшого бюджетного дефицита и управляемого дефицита по счету текущих операций. |
In Autumn 1992, the situation was difficult for most people high inflation, low wages, and deteriorating purchasing power. | Осенью 1992 года ситуация была трудной для большинства людей из за высо кой инфляции, низкой зарплаты и покупательной способности. |
Stable prices with low inflation allow companies and investors to plan with greater certainty, encouraging growth and employment. | Совет Европейского Союза, состоящий из |
Stable prices with low inflation allow companies and investors to plan with greater certainty, encouraging growth and employment. | правительства в рамках, принятых ПСР. |
The conditions of the last four years high unemployment, depressed output, low inflation, and low interest rates are precisely those for which traditional Keynesian remedies were designed. | Условия последних четырех лет высокий уровень безработицы, снижение объемов производства, низкая инфляция и низкие процентные ставки это именно то, для чего разрабатывались традиционные кейнсианские средства. |
Not since the 1960 s had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth. | Начиная с 60 х годов, в Мексике не было до тех пор экономической стабильности, низкой инфляции, низких процентных ставок, устойчивой валюты и постоянного, хотя и невысокого экономического роста и все это в течение 10 лет подряд. |
CAMBRIDGE The low rate of inflation in the United States is a puzzle, especially to economists who focus on the relationship between inflation and changes in the monetary base. | КЕМБРИДЖ Низкий уровень инфляции в Соединенных Штатах стал головоломкой особенно для экономистов, которые сосредотачиваются на отношениях между инфляцией и изменениями в объёме денежной базы. |
First, politicians, or central bankers, should not be blamed for imported inflation, just as we should not give them credit for low inflation when the global environment is benign. | Во первых, не стоит винить политиков, или главных банкиров в импортированной инфляции, так же как не стоит приписывать их заслугам низкую инфляцию, когда глобальная окружающая среда довольно мягка. |
Weak labor markets, low inflation, and debt overhang suggest that a fundamental re ordering of priorities is in order. | Это должно измениться, поскольку масштабы проблемы занятости, стоящей перед развитыми странами, становятся все более очевидными. |
Today, Yellen s historic responsibility is to increase inflation and prevent it from ever falling again to dangerously low levels. | Сегодня историческая ответственность Джанет состоит в том, чтобы увеличить инфляцию и защитить ее от возможности нового падения снова на опасно низкие уровни. |
In this view, the Federal Reserve should aggressively pursue low unemployment, until it is shown that inflation is rising. | Учитывая это, Федеральная резервная система должна бороться изо всех сил за снижение безработицы до минимально возможного уровня, пока не станет понятно, что начался рост инфляции. |
For example, low and stable rates of inflation enable firms to have longer term horizons in planning their investments. | Например, низкие и стабильные темпы инфляции позволяют фирмам осуществлять более долгосрочное планирование своих инвестиций. |
Long term interest rate convergence euro area e euro has brought inflation down to a low and stable level. | С введением евро инфляция снизилась до стабильно низкого уровня. |
Far from making life more expensive, the euro, by bringing low inflation and increased competition, does exactly the opposite. | Кроме того, евро свободно принимают в странах, не входящих в зону евро. |
One oft heard justification for high asset prices is that real (inflation adjusted) long term interest rates are very low. | Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки. |
This has not yet happened, as central banks have been careful to repeat their mantra of low long term inflation. | Этого еще не произошло, так как центральные банки были осторожны в повторении своей мантры низкой долгосрочной инфляции. |
Related searches : Low Inflation Environment - Persistently Low Inflation - Low Low - Inflation Hedge - Consumer Inflation - Cpi Inflation - High Inflation - Inflation Expectations - Price Inflation - Runaway Inflation - Rampant Inflation