Перевод "main currencies" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Currencies... | Валюты... |
Currencies | Валюты |
Show national currencies | Показывать национальные валюты |
But what about currencies? | Но как обстоят дела в отношении валют? |
(h) Translation of currencies | h) Пересчет в другие валюты |
Cannot load currencies. xml | Невозможно загрузить файл currencies. xml |
Earlier currencies in Europe | 2000 e Проданы миллионы MP3 о |
Floating rates worked for the Big Three currencies, forestalling traumatic crises for other currencies too. | Плавающие обменные курсы работали на Большую Тройку валют, также предупреждая кризисы, травмирующие прочие валюты. |
Ideally, Asian currencies would rise much more than 15 while European currencies would rise less. | В идеальном варианте валюты стран Азии должны вырасти намного больше, чем на 15 , в то время как европейские валюты в меньшей степени. |
You have a similar trend with currencies currencies going through an extreme time of stability. | Похожее происходит и с валютами, валюты проходят период большой стабильности. |
Wanted Chinese Leadership on Currencies | Разыскивается лидерство Китая по валютному вопросу |
Floating Currencies are the Only Way | Единственная возможность плавающие валюты |
European currencies weakened against the dollar. | Европейские валюты ослабли по отношению к доллару. |
(d) Translation and conversion of currencies | d) Перевод и конверсия валют |
Also this rise of local currencies. | Также растут местные валюты. |
In Paris, the suggestion is growing that Washington must be made to stabilize exchange rates between the main currencies, in particular the euro dollar exchange rate. | В Париже растет предположение, что Вашингтон должен предпринять шаги по стабилизации обменного курса между основными валютами, в частности обменный курс евро к доллару. |
Main... main ... main. | Главное... Главное... Главное... |
Table 6 Rates of exchange of various currencies relative to the United States dollar and annual rates of inflation for 2004 to 2007, by main duty station | Обменные курсы различных валют по отношению к доллару США и годовые темпы инфляции на период 2004 2007 годов с разбивкой по основным местам службы |
Acreage and output price controls and overvalued currencies were among the main policy instruments that have negatively affected the performance of the agricultural sector in the region. | Политика в области земельных участков и цен на продукцию и завышенная оценка валют входили в число основных директивных инструментов, которые негативно сказались на результатах деятельности сельскохозяйственного сектора в регионе. |
Regional currencies, flexible against the dollar and Euro, might be a better defense against financial panic than individual national currencies | Региональная валюта, оставаясь гибкой в отношении к доллару и Евро, должна стать лучшей защитой против финансовой паники чем отдельно взятые национальные валюты |
Efficiency dictates the use of fewer and larger currencies (and foreign investors, understandably wary of weak and volatile currencies, demand it). | Эффективность диктует использование меньшего количества и более крупных валют (а иностранные инвесторы, которые по понятным причинам подозрительно относятся к слабым и изменчивым валютам, требуют этого). |
CAMBRIDGE Where are global currencies headed in 2011? | КЕМБРИДЖ. Куда направятся глобальные валюты в 2011 году? |
Non convertible currencies held at 31 December 2004 | Неконвертируемые валюты по состоянию на 31 декабря 2004 года |
However, several Asian currencies have already appreciated significantly. | Однако курс валют некоторых азиатских стран уже существенно повысился. |
Cash contributions are normally made in convertible currencies. | Взносы наличными обычно поступают в конвертируемых валютах. |
B. Payment of contributions in currencies other than | B. Выплата взносов в валютах, отличных от долларов |
However, we were still dealing in several currencies. | Хотя дизайн нашей плитки был хорошоизвестен, экспорт просто не оправдывал себя. |
This is particularly true with respect to lending in foreign currencies to economic agents that do not have revenues in those currencies. | Это особенно верно в отношении предоставления кредитов в иностранной валюте экономическим агентам, которые не имеют доходов в этой валюте. |
However, some claims were presented in other currencies, and some others were presented in United States dollars after conversion from other currencies. | Саудовская Аравия заявляет, что в ИВЗ прирост числа случаев ПТСР оценивался с использованием двух отдельных инструментов, а именно первичного медицинского скрининга ПТСР и контрольного опросника по ПТСР. |
Emerging market currencies were hammered, as were commodity currencies such as the Canadian, Australian, and New Zealand dollars, and the South African rand. | Был задержан рост валюты развивающихся стран и так называемых сырьевых валют , т.е. канадского, австралийского и новозеландского доллара и южноафриканского ранда. |
Commodity currencies had to come off their meteoric highs. | Сырьевым валютам пришлось спуститься с заоблачных высот. ampnbsp ampnbsp |
Since then, most emerging market currencies have rebounded sharply. | С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение. |
All currencies fell against the dollar and the yen. | Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене. |
Other Asian countries should let their currencies weaken, too. | Другие азиатские страны также должны позволить своим валютам ослабевать. |
In simplified Chinese, the heart is missing. Different currencies. | В упрощенном китайском нет сердца . |
depreciation of nonconvertible currencies. In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in nonconvertible currencies totalled 2.7 million. | В 2004 году объем списаний и корректировок для учета завышенной оценки наличности в неконвертируемых валютах в общей сложности составил 2,7 млн.долл. США. |
This has helped cause the exchange rate to strengthen by nearly 10 over the last year against the currencies of Norway's main trading partners, making the tradeables sector even less competitive. | В результате национальная валюта окрепла за последний год примерно на 10 по сравнению с валютами основных торговых партнеров Норвегии, делая экспортный сектор еще менее конкурентоспособным. |
Currencies fell, interest rates rose, and credit default swaps soared. | Произошло падение курсов валют, выросли процентные ставки, и резко возросло число свопов кредитных дефолтов. |
In the ongoing showdown over currencies, who will blink first? | Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют? |
Table 5 Non convertible currencies held at 31 December 2004 | Таблица 5 |
(a) Present and forecasted amounts of disbursements in various currencies | а) текущих и планируемых расходов в различных валютах |
(a) Present and forecasted amounts of disbursements in various currencies | а) нынешних и предполагаемых сумм расходов в различных валютах |
And floating and fixed exchange rate regimes coexist uneasily, because volatility tends to affect the floating currencies (often the euro, and recently the Latin American currencies). | Режимы плавающего и фиксированного курсов сосуществуют с большим трудом, т.к. тенденции изменчивости курса оказывают влияние на валюты с плавающим курсом (очень часто евро, а в последнее время и валюты стран Латинской Америки). |
East Asia s victims of currency crises were, like most other nations, on fixed rates pegged to the dollar, other major hard currencies, or baskets of currencies. | Восточно Азиатские жертвы финансовых кризисов, подобно большинству прочих стран, использовали фиксированный курс, привязанный к доллару, иным важнейшим твердым валютам или к набору валют. |
Prohibition of certain transactions for prudential reasons also makes sense, particularly for borrowing in foreign currencies by economic agents that do not have revenues in those currencies. | Запреты определенных транзакций по разумным причинам также имеют смысл, особенно для заимствований в иностранной валюте экономическими агентами, у которых нет выручки в этой валюте. |
Related searches : Local Currencies - Different Currencies - Alternative Currencies - World Currencies - Emerging Currencies - Domestic Currencies - Tumbling Currencies - Currencies Market - Other Currencies - Digital Currencies - Fiat Currencies - Transaction Currencies - Convertible Currencies - Optional Currencies