Перевод "manifest arbitrariness" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Arbitrariness - translation : Manifest - translation : Manifest arbitrariness - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

'Yet more arbitrariness from Alckmin's police'
Всё больше произвола от полиции Алкмина
Yet more arbitrariness from Alckmin's police.
Всё больше произвола от полиции Алкмина.
We have to say No! to the arbitrariness of police.
Мы должны сказать Нет! полицейскому произволу.
The notion of arbitrariness includes notions of capriciousness, injustice, unpredictability, disproportionality or unreasonableness.
Понятие произвольности включает в себя понятия своенравия, непредсказуемости, несоразмерности или необоснованности.
It remains unstable owing to the increasingly provocative unilateralism and arbitrariness of the super Power.
Он остается нестабильным из за все более провокационного одностороннего проявления самоуправства сверхдержавы.
Manifest destiny.
Предопределением Судьбы.
The current situation is becoming increasingly acute due to arbitrariness on the part of unilateralist forces.
Нынешняя ситуация все более осложняется вследствие произвольных действий со стороны сил, применяющих односторонний подход.
These measures would have to be implemented carefully, without allowing arbitrariness or abuse at the local level.
Это мероприятие должно быть проведено со всей надлежащей осторожностью, чтобы не допустить произвола или злоупотреблений на местном уровне.
If a particular conclusion of fact is one that is reasonably available to a trier of fact on the basis of the evidence before it, ipso facto a showing of manifest arbitrariness or a denial of justice will not have been made out.
Если тот или иной фактический вывод может быть с достаточным основанием подтвержден каким либо лицом, оценивающим факт исходя из представленных ему свидетельств, то ipso facto допущение явного произвола или отказа в правосудии доказано не будет.
Everything can manifest.
Все может проявиться.
I must manifest
Я должен проявиться
We call on all citizens who feel responsibility, do not act indifferently to the arbitrariness of the authorities!
Призываем всех ответственных граждан не оставаться в стороне от произвола властей!
Everywhere panic and uncertainty prevail, owing to the intolerance and arbitrariness that are real threats to world peace.
В результате нетерпимости и произвола, которые представляют собой реальную угрозу миру на планете, повсюду царит паника и нестабильность.
By the Manifest Book
(Я, Аллах) клянусь Ясной Книгой Кораном !
By the Manifest Book!
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
Authoritarian regimes, especially those with severe income and wealth inequality, inherently create a risk of arbitrariness, unpredictability, and instability.
Авторитарные режимы, особенно режимы с большим неравенством доходов и богатства, по своей сути создают риск произвола, отсутствия возможностей и нестабильности.
Where colonial constructions force disparate peoples together by the arbitrariness of a colonial map maker's pen, nationhood becomes elusive.
Там, где колониальные построения, произвольно начертанные рукой картографов тех времен, вынуждают жить вместе принципиально разных людей, возможность существования государств нности становится очень слабой.
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds.
Скорее, каждое государство должно чувствовать себя защищенным от отсутствия безопасности и произвола, от голода, от нищеты, от всякого рода эпидемий.
Those are in manifest error.
Такие они пребывают в явном заблуждении.
Those are in manifest error.
Эти в явном заблуждении.
Those are in manifest error.
Человек сможет обрести счастье только тогда, когда посвятит себя Аллаху, а неверующие не делают этого. Что тогда говорить о многобожниках, которые отказываются поминать своего Господа и посвящают себя деяниям, которые не принесут им ничего, кроме вреда и зла?!!
Those are in manifest error.
Они пребывают в очевидном заблуждении.
Those are in manifest error.
Эти жестокосердные люди явно отклонились от истины.
Those are in manifest error.
Они в явном заблуждении.
Those are in manifest error.
Они все в явном заблужденье.
Those are in manifest error.
Они в очевидном заблуждении.
Those are in error manifest.
Такие (находятся) в явном заблуждении!
Those are in error manifest.
Эти в явном заблуждении!
They brought them manifest signs.
О Мухаммад! К прежним народам также приходили посланники.
Those are in error manifest.
А те, кто не понял этого, находятся в явном заблуждении. Да и кто может быть хуже грешника, который не внял проповедям посланников, был глух к их увещеваниям и надменно отвернулся от чудесных знамений и многочисленных доказательств?!!
Those are in error manifest.
Такие находятся в очевидном заблуждении.
They brought them manifest signs.
Каждый посланник пришёл к своему народу с явными знамениями, доказывающими свою правду.
Those are in error manifest.
Те, которые отказались внять посланнику Аллаха, в замешательстве и явно далеки от истины .
They brought them manifest signs.
Они приходили к ним с ясными знамениями.
Those are in error manifest.
Ведь такие в явном заблуждении .
Those are in error manifest.
Таковые в очевидном заблуждении.
Those are in manifest error.
Такие (находятся) в явном заблуждении!
Those are in manifest error.
Эти в явном заблуждении!
Those are in manifest error.
А те, кто не понял этого, находятся в явном заблуждении. Да и кто может быть хуже грешника, который не внял проповедям посланников, был глух к их увещеваниям и надменно отвернулся от чудесных знамений и многочисленных доказательств?!!
Those are in manifest error.
Такие находятся в очевидном заблуждении.
Those are in manifest error.
Те, которые отказались внять посланнику Аллаха, в замешательстве и явно далеки от истины .
Those are in manifest error.
Ведь такие в явном заблуждении .
Those are in manifest error.
Таковые в очевидном заблуждении.
That is the manifest triumph.
Это будет очевидное преуспеяние.
That is the manifest triumph.
Это явный и твёрдый успех!

 

Related searches : Governmental Arbitrariness - Prohibition Of Arbitrariness - Shipping Manifest - Manifest Content - Becomes Manifest - Flight Manifest - Manifest Destiny - Manifest Variables - Manifest Information - Manifest Presence - Transport Manifest