Перевод "may be withheld" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

May be withheld - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Such a condemnation should not be withheld.
Такое осуждение должно прозвучать.
Information on the other tenders may also be available under article 11, but may be withheld when there is good reason (article 11 (3)).
Информация о других участниках торгов также может предоставляться согласно статье 11, однако может и не раскрываться, когда для этого имеется серьезное основание (статья 11(3)).
10. The official correspondence and the mail of the Joint Command shall be inviolable and may not be opened or withheld.
10. Официальная корреспонденция, почта Объединенного командования неприкосновенны, они не подлежат ни вскрытию, ни задержанию.
The scholarship will be withheld for periods spent outside Greece.
Оно зависит от удовлетворительной успеваемости студентов.
Neither withheld, nor forbidden.
не истощаемых которые никогда не кончаются и (никем) не запрещаемых,
Neither withheld, nor forbidden.
не истощаемых и не запретных,
Neither withheld, nor forbidden.
которые не кончаются и доступны.
Neither withheld, nor forbidden.
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает,
Neither withheld, nor forbidden.
доступных и разрешенных
Neither withheld, nor forbidden.
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).
Neither withheld, nor forbidden.
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются
Tom withheld some important information.
Том скрыл кое какую важную информацию.
Tom withheld information from us.
Том утаивал от нас информацию.
Tom withheld information from us.
Том скрыл от нас информацию.
And hoarded (wealth) and withheld it.
(и) кто собирал (имущество) и копил (его) (не отдавая долю, которую Аллах обязал ему выплачивать).
And hoarded (wealth) and withheld it.
кто собрал и скопил.
And hoarded (wealth) and withheld it.
кто копил и прятал.
And hoarded (wealth) and withheld it.
копил имущество и берёг его в своих сокровищницах, не расходуя из него на пути Аллаха и не выделяя из него ту долю, которую Аллах предписал.
And hoarded (wealth) and withheld it.
кто сколотил состояние и берег его.
And hoarded (wealth) and withheld it.
Копил добро и (в закромах его) хранил.
And hoarded (wealth) and withheld it.
Собирал и прятал.
Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion? Selah.
(76 10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
So how do you have forgotten or withheld?
Так как же забыли или утаили?
That day all information will be withheld from them, so they will not question one another.
И омрачатся пред ними будут скрыты от них все вести оправдания и доводы в тот день, и они не станут расспрашивать (друг друга) будут молчать .
It's knowledge withheld, so it should not be tolerated in a school even though there may be plenty of people in the school who don't care about programming, don't want to learn this.
Это знание отказано, так это не должно быть терпимо в школе Хотя там может быть много людей в школе которые не заботятся о программировании, не хочу этому научиться.
But it also earned kudos that have been withheld.
Но он заслужил и похвалу, в которой ему отказали.
but just the fact that he withheld this information
но тот факт, что он утаил эту информацию
The money withheld would be released to the contractor after a close out audit of the project.
Удержанные суммы будут возвращены подрядчику после окончательной проверки выполнения проекта.
In the latter case, the information withheld shall be disclosed as soon as those security interests permit.
В последнем случае непредоставленная информация распространяется, как только это позволят такие интересы безопасности.
More effective measures should be undertaken to properly dispose of the long outstanding taxes withheld from the Fund.
Необходимо принять более эффективные меры в целях надлежащего решения вопроса о получении не возмещенных до настоящего времени налогов, которые были удержаны с Фонда.
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты,
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
оба эти сада дали свои плоды и ничего из них плодов не погубили.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку. Хозяин этих садов собирал богатый урожай плодов и зерна, и даже малая часть его богатства не пропадала.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
В обоих садах созрели плоды, и ничто не пропало.
And we have made the sky a roof withheld (from them).
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
И оба сада принесли свои плоды.
Allah promiseth you much booty that ye will capture, and hath given you this in advance, and hath withheld men's hands from you, that it may be a token for the believers, and that He may guide you on a right path.
Обещал вам Аллах обильную добычу, которую вы возьмете, и ускорил Он вам это, и удержал руки людей от вас для того, чтобы это было знамением для верующих и Он вывел бы вас на прямую дорогу.
Allah promiseth you much booty that ye will capture, and hath given you this in advance, and hath withheld men's hands from you, that it may be a token for the believers, and that He may guide you on a right path.
Аллах обещал вам многочисленные трофеи, которые вы возьмете. Он ускорил для вас это и убрал от вас руки людей, чтобы это стало знамением для верующих и чтобы наставить вас на прямой путь.
Allah promiseth you much booty that ye will capture, and hath given you this in advance, and hath withheld men's hands from you, that it may be a token for the believers, and that He may guide you on a right path.
Аллах обещал вам богатую добычу, которую вы захватите, и Он ускорил для вас получение ее . Он отвратил от вас десницы врагов, чтобы вы были для верующих примером, достойным подражания, и чтобы наставить вас на прямой путь.
Allah promiseth you much booty that ye will capture, and hath given you this in advance, and hath withheld men's hands from you, that it may be a token for the believers, and that He may guide you on a right path.
Аллах вам обещал богатую добычу, Которую возьмете вы, И Он уже вам (часть) ее ускорил, (Когда) от вас Он руки недругов отвел, Чтобы знамением для верующих это стало И чтоб направить вас на правый путь.
Allah promiseth you much booty that ye will capture, and hath given you this in advance, and hath withheld men's hands from you, that it may be a token for the believers, and that He may guide you on a right path.
Бог обещал вам, что возьмете большую добычу, и скоро доставил ее вам Он отклонил от вас руки сих людей, чтобы это было знамением для верующих и чтобы Ему вести вас по прямому пути.
And not one of you would have withheld us from punishing him.
и не нашлось бы среди вас (о, люди) ни одного, кто бы удержал (Наше наказание) от него.
And not one of you would have withheld us from punishing him.
и не нашлось бы среди вас ни одного, кто бы удержал от него.
And not one of you would have withheld us from punishing him.
и никто из вас не избавил бы его.

 

Related searches : Shall Be Withheld - To Be Withheld - Will Be Withheld - Be Unreasonably Withheld - Only Be Withheld - Unreasonable Withheld - Withheld Custody - Withheld Tax - Withheld From - Funds Withheld - Taxes Withheld - Amount Withheld - Information Withheld - Is Withheld