Перевод "meet a challenge" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Challenge - translation : Meet - translation : Meet a challenge - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Roosevelt believed that only a collective solution could meet the challenge. | Рузвельт считал, что только коллективное решение может решить проблему. |
We meet at a time of great challenge for America and the world. | Мы собрались здесь в чрезвычайно сложный для Америки и для всего мира момент. |
That is a tremendous challenge, but we all realize what is at stake, and we are determined to meet the challenge. | Задача эта невероятно сложная, но мы все осознаем, что поставлено на карту, и поэтому преисполнены решимости справиться с ней. |
Yet, the international community had failed to meet the challenge. | Однако международному сообществу еще не удалось решить эту задачу. |
History offers bitter lessons concerning the failure to meet this challenge. | Мировая история содержит много горьких уроков, когда человечество оказалось не в состоянии решить эту проблему. |
South Africa will not be able to meet this challenge alone. | Южная Африка не сможет выполнить эти задачи в одиночку. |
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs. | Их главный и неизменный выбор удовлетворять основные потребности своих граждан. |
Friendship lies at the heart of the battle to meet this challenge. | Дружба находится в центре этой битвы, чтобы принять этот вызов. |
First, the capacity to rapidly deploy peacekeeping personnel to meet emergency requirements has always been a challenge. | Во первых, обеспечение возможностей для быстрого развертывания миротворческого персонала в целях выполнения чрезвычайных задач всегда было трудной задачей. |
Opening Japan to more immigrants could help it to meet its demographic challenge. | Открытие Японии для иммигрантов могло бы помочь в решении демографических проблем. |
That is the challenge they must meet at this time of great disruption. | Это вызов, с которым они должны столкнуться в это время большого срыва. |
Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session. | потому что мне пришлось сжать материал, чтобы уложиться в отведенное здесь время. |
The continued commitment of the international community is vital to help meet this challenge. | Неизменная приверженность международного сообщества является жизненно важной для содействия реализации этой задачи. |
Only then will we know whether Germany can meet the Toynbeean challenge it is facing. | И только после этого мы узнаем, сможет ли Германия справиться со стоящими перед ней тойнбианскими вызовами. |
At first glance, this deal was intended to meet contemporary Russia s most important economic challenge. | На первый взгляд, эта сделка была предназначена для удовлетворения наиболее важных экономических проблем современной России. |
Competent and efficient armed forces, police and judiciary are needed to meet the security challenge. | Для решения проблем, связанных с обеспечением безопасности, необходимы компетентные и эффективные вооруженные силы, полиция и судебная система. |
He assured delegations that UNDP was prepared to meet the challenge of achieving gender equality. | Он заверил делегации в том, что ПРООН готова решить задачу обеспечения гендерного равенства в рамках Комиссии по вопросам частного сектора и развития. |
Fortunately, the international community and the United Nations had risen swiftly to meet the challenge. | К счастью, международное сообщество и Организация Объединенных Наций быстро отреагировали на этот вызов. |
Only if we meet that challenge can we succeed in our efforts to build a humane, healthy and equitable world. | И только решив ее, мы сможем добиться успеха и в наших усилиях по созданию гуманного, здорового и справедливого мира. |
It is essential that we face the Haitian challenge as a common challenge, and that we meet our duty to demonstrate our solidarity with a country that has been so ill treated throughout history. | Важно подходить к выполнению стоящей перед нами в Гаити сложной задачи как к общей проблеме, и наш долг продемонстрировать нашу солидарность с этой страной, на долю которой выпало столько горя. |
It's a challenge. | Это непростая задача. |
That's a challenge. | Это вызов. |
A competitive challenge. | Вызов конкурентоспособной. |
Like a challenge? | Вам нравится преодолевать трудности? |
We must meet this challenge and collectively reconstruct a truly just order for our time and for the generations to come. | Мы должны ответить на этот вызов и коллективно восстановить поистине справедливый порядок для нашего времени и для грядущих поколений. |
Aye, a coward who fled when there was no Richard to hide behind before I could challenge him to meet me. | Да, трусом! |
However, we must meet that challenge without infringing upon the principles of democracy, pluralism and human rights. | Тем не менее мы должны решить эту сложную задачу, соблюдая принципы демократии, плюрализма и уважения прав человека. |
Therein lay the challenge that Algeria had accepted and that it would endeavour to meet without hesitation. | В этом заключается вызов, который был принят Алжиром и на который он постарается дать незамедлительный ответ. |
Failure to meet this challenge would mean greater inequality and poverty, which would only breed further tension. | Если эту задачу не выполнить, то это породит еще большее неравенство и бедность, что приведет лишь к дальнейшей напряженности. |
Like a happy and secure childhood, Confucian civilization bestowed upon its practitioners the self confidence to meet the challenge of the West. | Подобно счастливому и безопасному детству, конфуцианская цивилизация придала ее представителям уверенность в себе, необходимую для того, чтобы принять вызов Запада. |
We hope the forthcoming population Conference in Cairo will devise a comprehensive long term strategy to meet the challenge of burgeoning populations. | Мы надеемся, что на предстоящей конференции по народонаселению в Каире будет разработана всеобъемлющая и долговременная стратегия для решения проблемы роста населения. |
Is this a challenge? | Это вызов? |
Is that a challenge? | Это вызов? |
I enjoy a challenge. | Я радуюсь вызовам. |
It was a challenge. | Это был вызов. |
That's a huge challenge. | Это огромный вызов. |
Development as a challenge. | Развитие как задача. |
A challenge, of course. | Сложно, конечно. |
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
A really hard challenge. | Вызов очень тяжело. |
An invitation, a challenge? | Приглашение? |
If we fail to meet the challenge, the global crisis will endanger the world for years to come. | Если мы не сможем справиться с задачей, глобальный кризис будет угрожать миру еще долгие годы. |
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary. | Во первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением. |
Similarly, it has always tried to increase the means available to meet this challenge on the domestic front. | Аналогичным образом она всегда пытается выделять больше средств внутри страны для решения этой задачи. |
But if it is to meet this challenge successfully, it must be made more efficient, effective and alert. | Но если она хочет решить их успешно, она должна быть более действенной, эффективной и бдительной. |
Related searches : Meet This Challenge - Meet The Challenge - Meet That Challenge - A Meet - Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge - Hear A Challenge