Перевод "misguided desire" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

America s Misguided Immigration Debate
Обсуждение проблемы иммиграции в Америке зашло в тупик
Such tactics are misguided.
Такая тактика вводит в заблуждение.
Europe s Misguided Growth Pessimists
Пессимисты темпов роста Европы в заблуждении
Europe s Misguided Investment Mania
Мания ошибочных инвестиций Европы
But snubbing China is misguided.
Однако оказание давления на Китай необоснованно.
The Commission s approach is misguided.
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный.
Such double talk is misguided.
Такая двойственная позиция недальновидна.
This claim was hugely misguided.
Данное утверждение было в корне ошибочным.
This claim was hugely misguided.
Да ное утверждение было в корне ошибочным.
You must be deeply misguided.
Да, Аллах Всевышний, если пожелает, то накормит любого, и это истина. Однако неверующие используют истину, чтобы отвергнуть другую истину повеление Аллаха богатым выделять часть имущества бедным.
You must be deeply misguided.
Вы только в явном заблуждении .
You must be deeply misguided.
Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении .
You must be deeply misguided.
Поистине, вы в глубоком заблуждении .
You must be deeply misguided.
Здесь вы находитесь в глубоком заблужденье .
You must be deeply misguided.
Вы находитесь в очевидном заблуждении .
Central Europe s Misguided War on Drugs
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
But non Americans' Schadenfreude is misguided.
Но чувство Schadenfreude ( злорадства) , которое испытывают не американцы, не обосновано.
This, too, strikes me as misguided.
Это тоже мне представляется неверным.
We find this misguided action perplexing.
Эти недальновидные действия вызывают у нас недоумение.
Surely the sinners are misguided and insane.
Поистине, бунтари многобожники пребывают в заблуждении (в этом мире) и пылу (адского огня)
Surely the sinners are misguided and insane.
Ведь грешники в заблуждении и безумии
Surely the sinners are misguided and insane.
Они сбились с пути и уклонились от истинных познаний и полезных деяний от всего, что может избавить людей от мучительного наказания. Поэтому в День воскресения они попадут в Ад, и тогда его пламя возгорится с новой силой.
Surely the sinners are misguided and insane.
Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
Surely the sinners are misguided and insane.
Поистине, этих нечестивцев вместе с прежними постигнет гибель, и будут они подвергнуты мучениям пылающим адским огнём.
Surely the sinners are misguided and insane.
Воистину, грешники погибнут и будут в аду.
Surely the sinners are misguided and insane.
Все грешники, поистине, в безумии блуждают.
Surely the sinners are misguided and insane.
Действительно, нечестивые в заблуждении, в безумии.
(Applause) It's the result of misguided policies.
аплодисменты
It was this misguided war on drugs.
Это из за ошибочной войны с наркотиками.
Then you, you misguided, who deny the truth.
Потом, поистине, вы, о, заблудшие (с Истинного Пути), и считающие ложью (то, что сообщил вам Аллах и затем Его Посланник),
Then you, you misguided, who deny the truth.
Потом, поистине, вы заблудшие, обвиняющие во лжи,
Then you, you misguided, who deny the truth.
Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,
Then you, you misguided, who deny the truth.
Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение,
Then you, you misguided, who deny the truth.
Тогда вы, о заблудшие опровергатели,
Then you, you misguided, who deny the truth.
И вот тогда вы все, Погрязшие в грехах, отвергшие (Господне откровенье),
Then you, you misguided, who deny the truth.
Тогда вы, блуждающие и верующие лжи,
Still, he misguided a whole throng of you.
И уже он сатана сбил (с истинного пути) ввел в заблуждение многих из вас.
Still, he misguided a whole throng of you.
Он сбил с пути многие народы.
Still, he misguided a whole throng of you.
Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
Still, he misguided a whole throng of you.
Он уже ввел в заблуждение многих из вас.
Still, he misguided a whole throng of you.
Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути.
Still, he misguided a whole throng of you.
Но он совратил с пути многих из вас.
We should not however be misguided by illusions.
Однако нам не следует руководствоваться иллюзиями.
So that's what we call the misguided missile.
Это то, что мы называем неуправляемая ракета .
Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense.
Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.

 

Related searches : Misguided Belief - Misguided Policy - Misguided Action - Misguided Attempt - Is Misguided - Misguided Notion - Misguided Assumptions - Misguided Idea - I Desire - My Desire - Create Desire - Genuine Desire