Перевод "must been seen" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Been - translation : Must - translation : Must been seen - translation : Seen - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
He must have seen it. | Он, должно быть, видел это. |
He must have seen it. | Он, наверное, видел это. |
He must have seen me. | Он, наверное, меня видел. |
She must have seen me. | Она, наверное, меня видела. |
He must have seen us. | Он, наверное, нас видел. |
She must have seen us. | Она, наверное, нас видела. |
They must have seen us. | Они, наверное, нас видели. |
Tom must have seen us. | Том, наверное, нас видел. |
Tom must have seen me. | Том, наверное, меня видел. |
Tom must have seen me. | Том, должно быть, меня видел. |
You must have seen me. | Вы должны были меня заметить. |
You must have seen him. | Ты ведь видел его. |
You must have seen him. | Вы, наверное, видели его. |
I've been seen. | Меня видели. |
I've been seen. | Меня увидели. |
Tom must have seen Mary there. | Том, должно быть, видел там Мэри. |
Tom must have seen Mary there. | Том, наверное, видел там Мэри. |
You must have seen me someplace. | Вы должны были меня коегде видеть. |
Tom must have seen where Mary went. | Том, наверное, видел, куда Мэри пошла. |
And you must have seen this illusion. | Думаю, вы знакомы с этим примером. |
People must have seen that in me. | Люди, наверное, видели, что во мне. |
You must have seen I was genuine. | Я говорю правду. Разве вы не убедились в моей искренности? |
I had been seen. | Меня видели. |
But the problem must be seen in perspective. | Но необходимо рассматривать эту проблему в перспективе. |
They must have seen the boat drift out. | Им ясно, что мы в западне. |
I've seen something I must tell you about. | Что я видел. Я должен обязательно тебе рассказать. |
You must have seen all kinds of situations. | Вы, должно быть, многое повидали. |
One must not focus on what is seen, but on what is not seen. | Нужно фокусировать внимание не на том, что видишь, а на том, что не видно. |
Tom hasn't been seen since. | С тех пор Тома не видели. |
Neither has been seen since. | Также не видел. |
Neither has been seen since. | Обоих с тех пор не видно. |
I've been and seen it. | Я там был и все видел! |
There's an eagle been seen. | Коекто приметил орла. |
Secondly, development must be seen in its many dimensions. | 5. Во вторых, развитие необходимо рассматривать в его многочисленных измерениях. |
You must only have seen half of her face. | Вы видели только половину её лица. О чём она говорит, вы поймёте позже |
There is another painting that Titian must have seen. | (М) Здесь есть еще одна картина, которую Тициан наверняка видел. |
I haven't seen him either. They must be somewhere. | А не видел их ну где же он? |
You must have seen it with your mind's eye. | Ты наверняка видел это в своём воображении. |
Tom is nowhere to been seen. | Тома нигде не видно. |
Zavadsky has not been seen since. | Тело журналиста не найдено до сих пор. |
It has not been seen publicly. | Он еще не был опубликован. |
It hasn't been seen ever since. | Так с тех пор больше его и не видели. |
This has never been seen before. | До этого в истории не было таких случаев. |
I must get over it because I've seen the truth, I've seen how he cheated me, | Должно пройти, потому что... я увидела реальность, то, как он меня обманул, |
So that's been what we've seen in Cayman, it's been what we've seen in Brazil in those trials. | Таковы результаты на Каймановых островах и в Бразилии, результаты экспериментов. |
Related searches : Must Have Seen - Must Seen Places - Could Been Seen - Can Been Seen - Must Been Done - Must Been Made - Must Been Given - Must Had Been - Must Has Been - Must Have Been - Commonly Seen - Seen From - Seen On