Перевод "needs and objectives" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Assessment of training needs (TNA) objectives
Определение целей обучения
Ensuring that the objectives of the organization are linked to customer needs and expectations.
Обеспечение того, чтобы цели организации увязывались с потребностями и ожиданиями потребителей.
Ensuring that the objectives of the governance are linked to Population needs and expectations.
Обеспечение того, чтобы цели органа управления увязывались с потребностями и ожиданиями населения.
Although they basically aimed to serve farmer's needs and public needs, the objectives concerning the public requirements are usually not entirely achieved.
Хотя они и направлены на удовлетворение потребностей фермеров и широкой общественности, задачи, касающиеся общественных потребностей, как правило, решаются не в полной мере.
The United Nations system has a road map and clear objectives that it needs to achieve.
Система Организации Объединенных Наций имеет план действий и ясные цели, которые ей необходимо реализовать.
Review resettlement resources or objectives, with a view to align available means and operational needs (para. 191)
Пересмотреть ресурсы, выделяемые на переселение, или задачи в этой области, с тем чтобы привести в соответствие имеющиеся средства и оперативные потребности (пункт 191)
What China really needs is a truly independent monetary policy oriented to domestic objectives.
Что Китаю действительно необходимо, так это независимая кредитно денежная политика, ориентированная на внутренние задачи.
(n) Review resettlement resources or objectives, with a view to align available means and operational needs (para. 191)
n) пересмотреть ресурсы, выделяемые на переселение, или задачи в этой области, с тем чтобы привести в соответствие имеющиеся средства и оперативные возможности (пункт 191)
(n) Review resettlement resources or objectives, with a view to aligning available means and operational needs (para. 191)
n) пересмотреть ресурсы, выделяемые на переселение, или задачи в этой области, с тем чтобы привести в соответствие имеющиеся средства и оперативные возможности (пункт 191)
Citizen participation and inputs can play a valuable role in encouraging programme and departmental objectives to incorporate and complement popular needs.
Участие граждан и учет их мнений могут сыграть ценную роль в содействии тому, чтобы цели программ и ведомств отражали потребности людей и удовлетворяли их.
He stressed his belief that training in the public service should be tied to national needs and development objectives.
Он подчеркнул, что согласно его точке зрения подготовка кадров в рамках государственной службы должна быть увязана с национальными потребностями и целями в области развития.
(b) Examine the relevance of these activities to the needs of end users and to the objectives of the programme
b) будет проводиться анализ соответствия этой деятельности потребностям конечных пользователей и целям программ
The Executive Branch needs some funds or access to funds in order to realize it s set objectives.
Исполнительной власти необходимы денежные средства или доступ к таким средствам для реализации установленных целей.
30. To be successful, regional collaboration needs to be based on pragmatic linkages, rather than generalized objectives.
30. Для того чтобы обеспечить успешное региональное сотрудничество, следует полагаться на прагматические связи, а не на обобщенные цели.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to review resettlement resources and objectives, with a view to aligning available means and operational needs.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть ресурсы, выделяемые на переселение, и задачи в этой области, с тем чтобы привести в соответствие имеющиеся средства и оперативные потребности.
Having identified the problems and needs in the previous section, in this narrative part you should clearly focus on the objectives of the project and on the proposed method ology to reach those objectives.
После определения проблем и потребностей в предыдущем разделе, в этой описательной части необходимо представить цели проекта и сформулировать методологию, предлагаемую для достижения этих целей.
Bearing in mind the needs and objectives of each member State and the evolving nature of spatial data and emerging technologies and imaging platforms,
учитывая потребности и цели каждого государства члена и формирующийся характер пространственных данных, появляющихся технологий и программных средств получения изображений,
Objectives and strategy
Цели и стратегия
Objectives and indicators
Задачи и показатели
Background and Objectives
РЕЗЮМЕ
Objectives and action
Цели и действия
Objectives and principles
Задачи и принципы
Mandates and objectives
А. Мандаты и цели
Functions and objectives
Функции и задачи
Nature and Objectives
Деятельность и задачи
Objectives and levels
Цели и уровни
Objectives and strategy
Задачи и стратегия
Philosophy and objectives
Философия и цели
Rationale and Objectives
Фундаментальная основа и цели.
Definition and objectives
Определение и цели
Objectives and approach
Цели и подходы
Development objectives, including the Millennium Declaration Goals, must underpin international efforts to ensure prevention and meet the relief and rehabilitation needs of refugees.
Цели в области развития, в том числе сформулированные в Декларации тысячелетия, должны стать основной международных усилий по защите беженцев и удовлетворению их потребности в помощи и реабилитации.
The Agenda apos s first objectives should be to eliminate poverty, meet peoples apos basic needs and improve their standard of living.
Главными целями quot Повестки дня quot должны быть ликвидация нищеты, удовлетворение основных потребностей людей и улучшение их условий жизни.
Identification of possible needs for technical assistance remains one of the key objectives for Committee visits to Member States.
Определение возможных потребностей в технической помощи по прежнему является одной из основных целей посещений государств членов представителями Комитета.
In that context, the ad hoc working group must be given the time it needs to achieve its objectives.
В этом контексте специальная рабочая группа должна располагать достаточным временем, которое ей потребуется для достижения ее целей.
Challenges and management objectives
Вызовы и управленческие задачи
II. OBJECTIVES AND SCOPE
II. ЦЕЛИ И СФЕРА ДЕЙСТВИЯ
E. Goals and objectives
Е. Цели и задачи
F. Goals and objectives
F. Цели и задачи
B. Goals and objectives
B. Цели и задачи
Audit objectives and approach
Цели и метод ревизии
Project objectives and activities
Цели проекта и возможности
Objectives and geographic coverage
Задачи и географический охват
It can be a tool to achieve policy and program objectives in a way that would better meet the needs of local peoples.
Она может быть инструментом достижения стратегических и программных целей таким способом, который позволяет лучше удовлетворять нужды местного населения.
This first part of the work aims at reaching agreement on the objectives, the business needs and the scope of the business domain.
Эта первая часть работы направлена на достижение договоренностей о целях, бизнес требований и сферы охвата области бизнеса.

 

Related searches : And Needs - Context And Objectives - Objectives And Strategy - Principles And Objectives - Objectives And Approach - Objectives And Priorities - Objectives And Methods - Vision And Objectives - Tasks And Objectives - Objectives And Constraints - Rationale And Objectives - Objectives And Principles - Objectives And Achievements - Objectives And Purpose