Перевод "neglect the opportunity" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Also a chore that we neglect neglect neglect The first year marriage
Также рутиной, что мы пренебрегаем пренебрежение пренебрежение первого брака году
You neglect.
то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания .
You neglect.
ты от него отвлекаешься.
You neglect.
ты оставляешь без внимания.
You neglect.
ты отворачиваешься и пренебрегаешь им.
You neglect.
ты пренебрегаешь.
You neglect.
Пренебрегаешь ты.
You neglect.
На того ты не обращаешь внимание.
What, neglect?
Что? Пренебрегла?
And neglect the Hereafter.
и оставляете последнюю.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете Последней жизнью.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете будущей.
And neglect the Hereafter.
и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни .
And neglect the Hereafter.
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
And neglect the Hereafter.
И оставляете будущее.
Abuse and neglect
Надругательства и безнадзорность
Abuse, neglect, maltreatment
Злоупотребления, небрежное и грубое обращение
And leave (neglect) the Hereafter.
и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни .
And leave (neglect) the Hereafter.
и оставляете последнюю.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете Последней жизнью.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете будущей.
And leave (neglect) the Hereafter.
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
And leave (neglect) the Hereafter.
И оставляете будущее.
9. Don t neglect the teachable moment.
9. Не пренебрегайте полученными уроками.
The house shows signs of neglect.
Этот дом сильно запущен.
Child abuse and neglect
Надругательство над детьми и отсутствие заботы о них
You could neglect me.
Вы можете меня игнорировать.
Then why neglect him?
Тогда почему игнорируете?
J. Abuse and neglect (art.
(статья 25) 181 183 48
Neglect in the Middle East is rarely benign.
Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.
Such an endeavour mustn't neglect the technical aspect.
В таком предприятии нельзя игнорировать технический аспект.
That neglect is a human tragedy.
Такое пренебрежение трагедия человечества.
Child neglect and homelessness are growing.
Детские беспризорность и бездомность растут.
Oh, I'll not neglect you. Hmm.
О, я вас не брошу.
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition.
Это объясняет игнорирование экономического сотрудничества между США и Китаем, игнорирование, которое сейчас опасно для США, учитывая ослабленное экономическое состояние США.
Similarly, the officials neglect Act No. 106 1999 Coll.
Аналогичным образом должностные лица игнорируют положения Закона  106 1999 Coll.
Let's not neglect the insurgency just to the south, Balochistan.
Не следует также забывать волнения чуть южнее, в Балочистане.
This neglect is both unwarranted and dangerous.
Это пренебрежение является неоправданным и опасным.
No Romanian government can neglect these standards.
Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
As adults, we sometimes neglect our parents.
Повзрослев, мы начинаем меньше обращать внимания на наших родителей.
I can't neglect my guests, you know?
Я не могу забросить своих гостей.
Any woman can be starved by neglect.
Любую можно довести пренебрежением.
I found His Majesty ill from neglect.
Я нашёл Его Величество в недуге в монастыре Ле Флосс.

 

Related searches : Neglect An Opportunity - Neglect The Importance - Neglect The Fact - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - By Neglect - To Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect