Перевод "news footage" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Footage - translation : News - translation : News footage - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
News footage. | Видеоматериалы. |
Screencap taken from Kyodo News footage, YouTube. | Кадр взят из Kyodo News, YouTube. |
Selin shares live pictures from quake hit Van, taken from news footage on television | Селин выставила фотографии из новостных фоторепортажей о последствях землетрясения |
(New York based Chinese language broadcaster NTDTV used footage from the video clip in their news report). | (Вещательная компания NTDTV из Нью Йорка, которая освещает новости на китайском языке, использовала ролик в своём репортаже). |
First, online news outlets will have to link not just to sources, but to live footage, ideally shot by citizens. | Во первых, новостные Интернет порталы должны будут ссылаться не только на источники, но и транслировать отснятый материал, в идеале снятый самим населением. |
The missing footage was never found but the footage was reconstructed from copies. | Плёнку так и не нашли, но съёмки были реконструированы из отснятых дублей. |
The footage remains unreleased. | Отснятый материал остаётся неизданным. |
The Oryolgrad news agency has already responded to Fedotov s police appeal, saying it isn t responsible for releasing the dance footage on YouTube. | Новостное агенство Орёлград уже отозвалось на заявление Федотова, сказав, что они не несут ответственность за распространение видеозаписи на YouTube. |
Rare Avro Arrow film footage. | Rare Avro Arrow film footage. |
Here's some such CCTV footage. | Вот некоторые такие кадры видеонаблюдения. |
NO FOOTAGE OF KOREAN COMRADES | НЕ СНИМАТЬ КОРЕЙСКИХ ТОВАРИЩЕЙ |
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France television news programs have shown hours of footage of burning cars. | Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин. |
The October 2000 issue of Gendai accused NHK of staging footage used in a news report in 1997 on dynamite fishing in Indonesia. | В октябре 2000 года, журнал Gendai обвинил NHK, что использовала постановочные кадры в выпуске новостей, посвящённом браконьерскому глушению рыбы в Индонезии в 1997 году. |
On July 28, 2014, a VFX test footage for the film was leaked on the internet through social news sites and movie blogs. | В июле 2014 года тестовый ролик VFX для фильма просочился в интернет через сайты социальных новостей и блогов о кино, в нём Дэдпула озвучивает Райан Рейнольдс. |
After seeing the footage, he said | Посмотрев снимки, он сказал |
Footage is from 16mm color film. | Кадр с 16 миллиметровой цветной пленки. |
Discussion on L. Taal with footage. | Discussion on L. Taal with footage. |
Stunningly sharp footage, in any light. | Невероятно четкое видео при любом освещении. |
After all, televised news footage of panicked depositors in long lines outside banks and at ATMs can cause immeasurable financial damage far beyond a country s borders. | В конце концов, телевизионные трансляции новостей, показывающие паникующих вкладчиков в длинных очередях возле банков и банкоматов, могли бы привести к неизмеримому финансовому ущербу далеко за пределами страны. |
Despite becoming more professional, Osovskiy still fields requests from his followers on Facebook, who continue to ask that he stream footage about various events and news. | Несмотря на то, что Осовский стал более профессионален, он продолжает выполнять запросы своих читателей из Facebook, которые продолжают просить его о стримах о различных событиях и новостях. |
One such partnership has resulted in the daily transmission by satellite of a video package of United Nations news footage to more than 500 broadcasters worldwide. | В рамках одного из таких партнерств обеспечена ежедневная спутниковая трансляция пакета видеопрограмм с новостными материалами Организации Объединенных Наций более чем 500 вещательным компаниям по всему миру. |
You can see them in this footage. | Вы можете видеть их на этих фрагментах. |
First, online news outlets will have to link not just to sources, but to live footage, ideally shot by citizens. I have created op eds in partnership with a citizens video news collective, The Glass Bead collective. | Во первых, новостные Интернет порталы должны будут ссылаться не только на источники, но и транслировать отснятый материал, в идеале снятый самим населением. |
On July 29, the test footage was officially released online by Blur Studio, the company who created the test footage. | На следующий день после попадания в интернет тестовый ролик был официально выпущен онлайн Blur Studio, компанией, которая занималась его созданием. |
The DVD also contains three complete Deli Creeps shows, a sound check, backstage footage, and solo footage of just Buckethead. | На DVD были представлены три полных концерта Deli Creeps, саундчек, закулисные съемки и сольный материал музыканта. |
Some of the other footage included footage of the band playing at the UC Santa Barbara campus before getting signed. | Некоторые другие отснятые материалы включали в себя материалы с выступлением в кампусе Калифорнийского Университета в Санта Барбаре до получения контракта. |
Since the working group first met in March 2004, it has begun to collect and share information with its members on news footage available for immediate use. | За период после проведения в марте 2004 года своего первого заседания рабочая группа приступила к сбору и обмену среди своих членов информацией о видеоматериалах, которые уже сейчас можно использовать. |
CCTV footage of the assault on Oleg Kashin | Запись на камеру видеонаблюдения нападения на Олега Кашина |
Holiday footage from Tolyatti on June 1, 2014. | Праздничный репортаж из Тольятти, 1 июня 2014 года |
I wasn t there, but I saw the footage. | Меня не было там, но я видела отснятые материалы. |
Footage of this is included in the film. | В 1976 году лейбл приобрел компанию . |
In fact, here's some footage from about 1984. | Вот записи с тех времён. Это, наверное, 1984. |
I'm just going to show you some footage. | Я хочу показать вам несколько кадров. |
It's footage that we've collected for scientific purposes. | Кадры, собранные нами для научных целей. |
The news network published that footage (accessible here, though readers should be aware that the content is extremely disturbing), blurring only the women s bodies, but not their faces. | Новостной сайт опубликовал запись (доступна здесь, читатели должны помнить, что содержимое довольно тревожное), тела женщин размыты, но не лица. |
Tumblr, SoundCloud, an early YouTube, wherever people express themselves, make art, broadcast news or organize protests, there's plenty of TV footage, movie clips, and copyrighted music mixed in. | Tumblr, SoundCloud, даже YouTube, везде, где люди выражают себя, делают искусство, транслируют новости или организовуют акции протеста, где есть много телевизионных кадров, фильмов, клипов, и защищенной авторским правом музыки вместе взятых. |
MAD TV (also known as MAD) is a television network in Greece that broadcasts music related programming including video clips, music news and interviews as well as concert footage. | MAD TV (также известный как MAD) телевизионная сеть в Греции, транслирующая музыкальные программы видеоклипы, музыкальные новости и интервью музыкантов, а также концерты. |
Available from Arrow Digital Archives (ARC) also includes extra footage of the Arrow in flight and some footage of the Avro Jetliner (1950). | Available from Arrow Digital Archives (ARC) also includes extra footage of the Arrow in flight and some footage of the Avro Jetliner (1950). |
Reuters was not able to immediately authenticate the footage. | В Reuters не смогли незамедлительно подтвердить подлинность этого видео. |
The footage shows Azzedine's aggressors as they assaulted him | Фильм показывает агрессоров во время атаки на Адзедини |
But grainy, mobile footage is almost unreal, almost incomprehensible. | Но кадры были настолько зернистыми, что различить что то было практически невозможно. |
The DVD also includes bonus footage and photo gallery. | DVD также включает в себя бонус кадры и фото галерею. |
This leaked footage confirms ActivistSun's relationship with Vladmir Makarov. | Эта съемка подтверждает причастность ActivistSun. С Владимиром Макаровым. |
Have a look at this bit of film footage. | Взгляните на этот видеоматериал. |
This is the actual rocketcam footage from flight one. | Это видеозапись первого полёта с камеры на ракете носителе. |
Related searches : Cctv Footage - Live Footage - Security Footage - Footage Material - Surveillance Footage - Newsreel Footage - Television Footage - Gameplay Footage - Movie Footage - Game Footage - Archival Footage - Tv Footage - Capture Footage