Перевод "no further remarks" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Further general remarks concerning chapter IV bis | Дополнительные общие замечания в связи с главой IV бис |
34. Several remarks were made on the need for specific information or on further work. | 34. Был высказан ряд замечаний о необходимости конкретной информации или о дальнейшей деятельности. |
Remarks . | продолжительность сохранения внутренней температуры воздуха после выключения холодильной установки ч |
REMARKS | Энергия |
Remarks | Примечание |
In my capacity as Head of the German delegation, I have two further remarks to make. | Как глава делегации Германии, я хотел бы высказать еще два замечания. |
No further record. | Больше ничего. |
Final remarks | Заключительные замечания |
Boullet remarks | Буле отмечает |
Other remarks | Внешняя обшивка |
Concluding remarks | Мероприятия |
Introductory Remarks | Вступительные замечания |
Concluding remarks | Диаграмма 3 |
(c) Remarks | с. Комментарий |
General Remarks | Общие замечания |
Welcoming Remarks | Вступительные заявления |
Closing Remarks | Заключительные замечания |
Concluding remarks | Заключительные выступления |
Concluding remarks | Общее описание |
General remarks | Общие Замечания |
No further action required. | Дальнейших действий не требуется. |
No further action required. | Больше не нужно ничего делать. |
After all, no one disputes that the remarks objected to were made quot . | Впрочем, никто не оспаривает того, были ли сделаны данные высказывания или нет quot . |
94. Furthermore, if his own remarks had been taken into consideration, he would have had no difficulty in endorsing the remarks of the previous speaker. | 94. Кроме того, если бы его собственные замечания были приняты во внимание, то он не усматривал бы затруднений в том, чтобы присоединиться к замечаниям предыдущего оратора. |
Concluding remarks 14 | С. Географическая структура распределения региональных и |
(a) Preliminary remarks. | а) Предварительные замечания. |
Remarks (if any) | 9.7 Замечания (если имеются) |
I. PRELIMINARY REMARKS | I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ |
IV. CONCLUDING REMARKS | IV. Заключительные замечания |
IV. CONCLUDING REMARKS | IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ |
7. Concluding remarks. | 7. Заключительные выступления. |
E. Concluding remarks | Е. Заключительные замечания |
J. Concluding remarks | J. Заключительные замечания |
Remarks proposed steps | Замечания предлагаемые меры |
IX. CONCLUDING REMARKS | IХ. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ |
I. INTRODUCTORY REMARKS | I. ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ |
Quantity required Remarks | Требуемое количество |
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат. |
I have no further questions. | У меня нет больше вопросов. |
I have no further questions. | У меня нет дальнейших вопросов. |
Tom had no further questions. | У Тома больше не было вопросов. |
No further discussion is necessary. | Дальнейшего обсуждения не требуется. |
No further details were available. | Не было доступно никаких дополнительных деталей. |
Tom provided no further details. | Том не предоставил никаких дополнительных подробностей. |
No further information is available. | Больше информации не доступно. |
Related searches : Further Remarks - No Remarks - Any Further Remarks - No Further - No Further Processing - No Further Progress - No Further Demand - Seek No Further - No Further Costs - No Further Forward - No Further Measures - No Further Objections - No Further Corrections - No Further More