Перевод "nurture skills" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Nurture? Current circumstance? | Природа, выращивание, моментные обстоятельства? |
So, nature versus nurture | Так природа или воспитание? |
We must nurture freedom's progress. | Мы должны взращивать прогресс свободы. |
So I brought him, nurture. | Вот я его привел, воспитывайте. |
Nature and nurture became thoroughly intertwined. | Природа и воспитание тщательно переплелись. |
They all nurture and educate children. | Все они растят и воспитывают детей. |
Nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges. | Природа и воспитание переплетаются, однако воспитание играет большую роль в современном мире, чем это признает героическая парадигма. |
How important it is to nurture it. | Ему и Вам. Как важно, чтобы лелеять его. |
The connectome is where nature meets nurture. | Коннектом это то место, где природа встречается с воспитанием. |
Speakers subsequently identified ways to nurture community empowerment. | Затем выступавшие назвали ряд способов содействия расширению прав и возможностей общин. |
Is it nature, genes, or is it nurture? | Это природа, гены, или это воспитание? |
And number two, capture that and nurture it. | Ну и конечно, однажды увлекши, нужно взращивать талант. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
Finally, a new player has entered the nature nurture debate. | И наконец, новый игрок вступил в споры о природе и воспитании. |
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. | Воспитывай силу духа, чтобы она оградила тебя от внезапного несчастья. |
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. | Воспитывайте силу духа, чтобы она оградила вас от внезапного несчастья. |
Capable, generous men do not create victims they nurture victims? | К.А.Одаренные и благородные люди не плодят жертв, они поддерживают жертв? |
They grow healthy, nutritional food, and nurture greater crop diversity. | Они выращивают здоровую, питательную пищу, получая более высокое культурное разнообразие. |
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills. | Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений. |
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery. | Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания. |
Life skills. | Жизненные навыки. |
Skills Workshop | Мастер класс |
Skills required | Требуемые профессиональные навыки |
negotiation skills | ознакомление с регионом |
Skills training | Учебная подготовка для повышения квалификации |
Upgrading Skills | Усовершенствование Навыков |
Great skills | Не потерял форму! |
Flawless skills | Безумец! Вы еще поймете! |
By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment. | Перемещая традиционные центры власти, развитие может воспитывать коллективное негодование. |
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture. | Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием. |
CA Capable, generous men do not create victims they nurture victims? | К.А.Одаренные и благородные люди не плодят жертв, они поддерживают жертв? |
(i) To nurture receptiveness to the rights of persons with disabilities | i) воспитывать восприимчивость к правам инвалидов |
(i) To nurture receptiveness to the rights of persons with disabilities | i) повышения восприимчивости в отношении прав инвалидов |
And the result of such careful and diligent nurture is this | Результатом такой заботы является вот этот птенец. |
(ii) capacity building performance management, training skills, and coaching skills | ii) создание потенциала контроль качества труда навыки преподавания и навыки обучения |
Leadership and management written and oral communication skills and team skills. | Руководство и управление, навыки работы с документами и устного общения и коллективные методы работы. |
Secondly you need skills, the mundane skills of the construction sector. | Во вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками. |
The Skills Deficit | Дефицит квалифицированных кадров |
You've got skills. | У тебя есть навыки. |
Specialized tech skills? | Специализированные технические знания? |
Professional skills Economist | Professional skills economist |
Language skills English | Language skills English |
(g) Planning skills. | g) Навыки планирования. |
advanced driving skills | повышение уровня водительского мастерства |
Related searches : Nurture Leads - Nurture Hope - Nurture Children - Nurture Staff - Nurture From - Nurture Life - Nurture Relationships - Nurture Customers - Nurture Creativity - Nature Nurture - Nurture Talent - Nurture Dreams - Nurture Innovation