Перевод "off guard" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You walked off guard? | Ты ушел с поста? |
They were caught off guard. | Они были застигнуты врасплох. |
She caught me off guard. | Она застала меня врасплох. |
He caught me off guard. | Он застал меня врасплох. |
You caught me off guard. | Ты застал меня врасплох. |
You caught me off guard. | Вы застали меня врасплох. |
Tom was caught off guard. | Том был застигнут врасплох. |
You caught me off guard. | Ты застал меня врасплох. |
Tom caught me off guard. | Том застал меня врасплох. |
Congress was caught off guard. | Конгресс был застигнут врасплох. |
But he walked off guard. | Но он ушел в самоволку. |
Tom was caught completely off guard. | Том был совершенно застигнут врасплох. |
Tom's question caught Mary completely off guard. | Вопрос Тома застал Мэри врасплох. |
You can never catch Tom off guard. | Тома невозможно застать врасплох. |
Longtime regime opponents, too, were caught off guard. | Давние противники режима также были застигнуты врасплох. |
I was caught, how to say, off guard. | Потерял, так сказать, бдительность. |
Tom was caught off guard by the news. | Новость застала Тома врасплох. |
Tom was caught off guard by the news. | Новость застигла Тома врасплох. |
I'm ashamed of myself, they caught me off guard. | Мне стыдно, они застали меня врасплох. |
... And so, you see, I put people off their guard. | Пуаро очень пунктуален, носит с собой карманные часы. |
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard. | Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Он застал меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Она застала меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Оно застало меня врасплох, я не знал, что делать. |
It caught me off guard I didn't know what to do. | Это застало меня врасплох, я не знал, что делать. |
They soften you up, throw you off guard, and then belt you one. | Они смягчают тебя, обманывают твою осторожность и наносят удар. |
The global financial crisis shook up the international financial architecture, catching many institutions off guard. | Глобальный финансовый кризис поколебал международную финансовую архитектуру, застав врасплох многие институты. |
While 90 might be an exaggeration, not being caught off guard (and wet!) is important. | Хотя точность в 90 , может быть, и преувеличение, важно, чтобы не быть застигнутым врасплох и не промокнуть под дождем. |
Shortly before Claude's body was discovered... the beach guard saw Rhoda coming off the wharf. | Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала. |
A guard said he saw you coming off the wharf... just a little before lunchtime. | Сторож видел, как ты уходила с причала... Прямо перед началом ланча. |
He was caught off guard when his wife announced they were going to have a baby. | Он был застигнут врасплох, когда его жена заявила, что у них будет ребёнок. |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | Я была озадачена, когда Стивен Кольбер задал мне сложный вопрос, очень сложный вопрос. |
We'll ship tomorrow... that is, Sunday instead of Monday... and maybe throw them off their guard. | поедем завтра, то есть, в воскресенье вместо понедельника, и возможно обманем этих бандитов. |
Guard | Охрана |
Guard! | Стой! Стой! |
GUARD | Желает видеть герцога. |
The meeting caught many off guard, leading to broad speculation about why it was happening at all. | Приглашение на эту встречу застало многих врасплох, заставляя гадать о причинах. |
Other shore establishments are Coast Guard Sectors (which may include Coast Guard Bases), Coast Guard Stations, Coast Guard Air Stations, and the United States Coast Guard Yard. | В 2002 году была принята Морская стратегия обеспечения национальной безопасности ( The US Coast Guard Strategy for Homeland Security ), которой была определена роль этой структуры в обеспечении внутренней и внешней безопасности США. |
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. | Фонари светили на улице, и пришлось нанять охранника и все такое. |
Guard, 1983. | гвардия, 1983. |
Guard tones | Защитные тоновые сигналы |
Guard interval | Полоса расфильтровки |
The guard! | Стража! |
Left guard. | Был левым защитником. |
Perfect. Guard! | Оно и к лучшему.Охрана! |
Related searches : Taken Off Guard - Catch Off Guard - Take Off Guard - Caught Off Guard - Off-guard(a) - Off Guard(p) - Off His Guard - Off Her Guard - Off Your Guard - Throw Off Guard - Off One's Guard(p) - Old Guard - Guard Room