Перевод "on leave from" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only. | На работающих женщин распространяются все положения о предоставлении оплачиваемого отпуска, отпуска по болезни, учебного отпуска и оплачиваемого отпуска по беременности и родам только на первых троих детей. |
Returning from leave. | Отпускники с побывки. |
Leave the 50 cents cut, and go on from there. | Можешь убрать 50 центов оттуда и продолжай решать. |
On leave? | Отпускное удостоверение? |
He was home on his three month leave from the mines. | Он был дома в 3 х месячном отпуске. |
But from that day on, Louise refused to leave her room. | Но с того дня Луиза отказалась покидать свою комнату. |
Maternity leave from work | Отпуск по беременности и родам |
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave. | На женщин распространяются все положения, связанные с предоставлением очередного отпуска, отпуска по болезни, учебного отпуска, оплаченного отпуска по беременности и родам. |
I'm on leave. | Я в отпуске. |
Go on, leave. | Ну же, уходите! |
You on leave? | На побывку? |
Gimme those pants. And from now on, you leave my husband alone. | Отдай мне штаны и оставь, наконец, моего мужа в покое! |
He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. | И Он Аллах удерживает небо удерживает строение Вселенной , чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения удерживает до Дня Суда . |
He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. | И Он держит небо, чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозволения. |
He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. | А ведь сажать деревья и пользоваться их дарами вы можете только благодаря милости Аллаха. Наряду с этим вы пользуетесь рудниками и приисками, в которых добываете полезные ископаемые. |
He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. | Он удерживает небо, чтобы оно не упало на землю без Его соизволения. |
He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. | Он подчинил вам море и корабли, которые плывут по морю по Его повелению. Он держит звёзды и небо, чтобы сохранить их порядок и чтобы они не упали на землю. |
He withholds the heaven from falling on the earth except by His Leave. | Он удерживает небо от падения на землю, что может случиться лишь по Его соизволению. |
Leave the TV on. | Не выключай телевизор. |
Leave the TV on. | Не выключайте телевизор. |
Leave the TV on. | Оставь телевизор включённым. |
Leave the TV on. | Оставьте телевизор включённым. |
Tom is on leave. | Том в отпуске. |
Leave the lights on. | Оставь свет. |
Leave the lights on. | Оставьте свет. |
Leave the lights on. | Оставь свет включённым. |
Leave the lights on. | Оставьте свет включённым. |
I'm on sick leave. | Я на больничном. |
Go on and leave. | Быстрее бегите. |
I'll leave it on. | Зажгу. |
No, leave Paris on. | Нет, я хочу послушать Париж. |
I'm on a leave. | Я в отпу(ке. |
We leave on campaign. | Мы выступаем в поход. |
Which airport do I leave from? | Из какого аэропорта я вылетаю? |
Where does the bus leave from? | Откуда отходит автобус? |
I've just come back from leave. | Я ведь недавно из отпуска. |
Do not leave the lights on when you leave the room. | Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты. |
I've been on sick leave. | Я был на больничном. |
Don't leave the TV on. | Не оставляйте телевизор включенным. |
Don't leave the TV on. | Не оставляй телевизор включенным! |
Don't leave the light on. | Не оставляй свет включённым. |
Tom is on sick leave. | Том на больничном. |
Tom is on medical leave. | Том на больничном. |
Mary is on maternity leave. | Мэри в декретном отпуске. |
Mary is on maternity leave. | Мэри в декрете. |
Related searches : Leave From - Leave On - On Leave - Leave From Home - Annual Leave From - Take Leave From - Leave From Work - Return From Leave - Back From Leave - On Personal Leave - On Leave Until - Leave On Monday - Leave Switched On - On Paid Leave