Перевод "once inside" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Inside - translation : Once - translation : Once inside - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
He busted somethin' inside once. | И однажды чтото там себе сломал. |
She had once fallen inside the gutter. | Однажды она упала в сточную канаву. |
Once, I got lost inside a tree. | Однажды, я заблудился внутри дерева. |
Once inside, she is locked by Desmond. | После этого она уехала в Австралию. |
Once you're inside that tangle, you can't see very far. | Как только входишь в эти заросли, то далеко уже не видно. |
But once I found a way inside, the people embraced me. | Но когда я нашла путь внутрь, люди окружили меня. |
Both are deeply encrypted and difficult to detect once inside a computer. | Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить. |
Once that s established, I can explain the power dynamics and inside politics. | Как только это установлено, я могу объяснить расстановку сил и внутреннюю политику. |
Once inside, the payload of anti cancer drug kills the tumor cells. | Когда миниклетка оказывается внутри, заряд противораковых лекарств убивает клетки опухоли. |
Once the cable has been routed to the inside of the control cabinet | После того, как кабель был направляется внутрь шкафа управления |
You say, once you have seen this, really seen it inside your heart. | Ты говоришь, один раз ты видел Это, по настоящему в своем сердце. |
I saw you while I was still inside. I spotted you at once. | Я вас приметил, когда сидел в той части ресторана. |
We had them out once, then some jobless men carried their things back inside. | Мы выставили их однажды но потом какието бродяги затащили все их вещи обратно в квартиру. |
We can peer inside our heads and interact with what was once locked away from us, what once mystified and separated us. | Мы можем заглянуть внутрь наших голов и взаимодействовать с тем, что когда то было скрыто от нас, было окружено разделяющей нас тайной. |
Once the white bubble is deep inside, twist the first blue soft one inch bubble. | После того как вы разместите белый пузырь на нужную глубину сделайте 1й голубой мягкий примерно 3см пузырь. |
And once the bubble is inside of the balloon ...uh, we hold it from outside. | И когда пузырь находится внутри шарика ...э...мы удерживаем его там держа шарик снаружи. |
Once inside, however, they are confronted by the king who is now a fully corrupted being. | Выглядит как женщина в богатых розовых одеждах, а тело которой состоит из Тьмы. |
Once they were all in the same tribe, they could keep the benefits of cooperation locked inside. | Все они были членами одного племени и смогли сохранить свои достижения внутри общества. |
Once inside, they went through all the rooms, opening filing cabinets and boxes and scattering documents about. | После этого они обошли все помещения, открыли архивное помещение, ящики и просмотрели документацию. |
Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit. | Когда они полностью расправлены, механический замок окончательно фиксирует их, опять же, из кабины. |
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside. | Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда. |
Click once inside the first stencil you wish to select. Hold down Ctrl as you click inside subsequent stencils. All the stencils will be shown with handles around them. | Щёлкнуть внутри первого объекта, который вы хотите выделить. Удерживайте нажатой клавишу Shift, пока вы щёлкаете на последующих объектах. Все выделенные объекты будут показываться с маркерами вокруг них. |
That means in particular that, once the election has begun, no more campaign material may be distributed inside the Hall. | Это, в частности, означает что после начала заседания распространение в зале любых агитационных материалов не допускается. |
This means in particular that once the election has begun no more campaign material can be distributed inside the Hall. | Это, в частности, означает, что после начала выборов в зале Ассамблеи не разрешается распространение любых агитационных материалов. |
Well, there's not much money in it, or things to do, for that matter... But once you're inside, possibilities arise. | Платят, конечно, мало, да и работы не так много но нужно ведь с чегото начинать? |
Inside. | Внутренне. |
Inside! | Внутри! |
Inside. | Пошли. |
Once you get it about three four inch inside of the blue balloon, here we can twist the second blue bubble. | Когда вы протолкнули около 7 10см внутрь синего шарика, там нам нужно скрутить 2й синий пузырь. |
Rwanda once again challenges the Group to name the location of the alleged training camps inside Rwanda, and who the instructors are. | Руанда вновь предлагает Группе указать местонахождение якобы имеющихся на территории Руанды учебных лагерей и сообщить, кто работает в них в качестве инструкторов. |
But, inside... inside myself, I know I am less. | Но в глубине души я знал, что я никто. |
They're inside. | Они внутри. |
Step inside. | Заходи. |
Come inside. | Заходи внутрь. |
Come inside. | Войди. |
Come inside. | Заходите внутрь. |
We're inside. | Мы внутри. |
Go inside. | Входите. |
I'm inside. | Я внутри. |
Go inside. | Иди внутрь. |
Go inside. | Идите внутрь. |
Go inside. | Входи. |
Stay inside. | Оставайся внутри. |
Stay inside. | Оставайтесь внутри. |
Stay inside. | Побудь внутри. |
Related searches : Stay Inside - Inside Look - Inside Job - Inside Knowledge - Inside Micrometer - Inside Caliper - Inside Clinch - Intel Inside - Inside Leg - Gain Inside - Keep Inside - Stuck Inside