Перевод "one is tempted" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Let no man say when he is tempted, I am tempted by God, for God can't be tempted by evil, and he himself tempts no one.
В искушении никто не говори Бог меняискушает потому что Бог не искушается злом и Самне искушает никого,
Tom is tempted.
Том соблазнен.
One might be tempted to say So what?
Может возникнуть соблазн сказать ну и что?
But each one is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man
В искушении никто не говори Бог меняискушает потому что Бог не искушается злом и Самне искушает никого,
But one is tempted to believe them when they add that they are now focused on diplomacy.
Но испытываешь искушение верить им, когда они добавляют, что в настоящее время они сосредоточены на дипломатии.
For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
She tempted him.
Она соблазнила его.
I was tempted.
Я был соблазнён.
I was tempted.
Я была соблазнена.
Tempted, Brokenhearted, Tormented.
Соблазнённая , Брошенная , Измученная ...
They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
(77 41) и снова искушали Бога и оскорбляли СвятагоИзраилева,
The serpent tempted Eve.
Змей искушал Еву.
Then Satan tempted him.
И нашептал ему Адаму сатана, он сказал О, Адам!
Why were you tempted?
Почему ты поддалась искушению?
Takezo has tempted you
Такедзо уговорил тебя!
Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
(77 41) и снова искушали Бога и оскорбляли СвятагоИзраилева,
If I was young and out there with one of you, I'd have been tempted, too.
Будь я молод, на его месте и я испытал бы искушение.
The owners might be tempted to part with one or two of 'em, at a price.
Владельцы могут расстаться с некоторыми по сходной цене.
It's the serpent who tempted Eve.
Еву соблазнил змей.
I'm tempted to just stay home.
У меня соблазн просто остаться дома.
I feel tempted to do that.
Думаю, меня уговорили сделать это.
However, the delegation of Ukraine is tempted to draw the Assembly apos s attention to one aspect of the quot Boat Paper quot .
Однако делегация Украины хотела бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к одному аспекту этого неофициального рабочего документа, озаглавленного quot Кораблик quot .
What tempted him to propose to her?
Что его сподвигло на то, чтобы сделать ей предложение?
Your sister may already have been tempted.
Вашата сестра можеби веќе дошла до искушение.
And you might be tempted to say
И, может быть, вам захочется сказать...
that I'm tempted to try my luck.
Со мною не хотите ль?
I'm even tempted to direct it myself.
Я готов хоть сам режиссировать его. С тобой у меня получилось бы.
I would never be tempted to argue to you that there must be one right food to eat.
Я никогда не подумаю заявлять, что все должны прийти к одному правильному выбору диеты.
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью
I mean come on, admit it you're tempted.
Мислам, ајде, признај! Во искушение си.
A physical miracle would have tempted me. But here is a miracle, the one possible, everlasting miracle, all around me, and I did not notice it!
А вот оно чудо, единственно возможное, постоянно существующее, со всех сторон окружающее меня, и я не замечал его!
The sight of the money tempted him into stealing.
Вид денег соблазнил его на воровство.
Like you, I'm very tempted by the latest thing.
Как и вас, меня очень сильно привлекают новинки.
But let me tell you when I'm most tempted.
Позвольте мне рассказать вам, когда искушение сильнее всего.
That way they're not tempted to split with it.
Чтобы избежать искушения, приходится вешать ему лапшу на уши.
Looking back over the turbulent year that is now coming to an end, one is tempted to focus on what American leaders have come to call the Greater Middle East.
Когда оглядываешься на неспокойный год, который подходит сейчас к концу, возникает соблазн сосредоточить внимание на той территории, которая у американского руководства получила название расширенного Ближнего Востока (Greater Middle East).
The danger is that they might be tempted to use a nuclear weapon, act irresponsibly in the belief that such weapons shield them, or sell one to terrorists.
Опасность заключается в том, что они могут уступить соблазну использовать ядерное оружие, действовать безответственно, полагая, что такое оружие защищает их, или продать его террористам.
And assuredly We have tempted those who were before them.
И вот уже Мы подвергли испытанию тех, кто был до них прежние общины, к которым посылались пророки и посланники .
And assuredly We have tempted those who were before them.
Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них.
And assuredly We have tempted those who were before them.
Мы подвергали испытанию и тех, кто жил задолго до них.
And assuredly We have tempted those who were before them.
Мы испытали тех, кто был до них.
Let us pray the Lord that we be not tempted.
Помолимся Господу, чтобы мы не искушение .
And we are always being tempted up to our neck.
Мир полон искушений.

 

Related searches : Is Tempted - Was Tempted - Are Tempted - Get Tempted - Sorely Tempted - Feel Tempted - Tempted Away - One Is - Would Be Tempted - I Am Tempted - Might Be Tempted - May Be Tempted - I Was Tempted - Tempted To Say