Перевод "passing me by" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I feel like life is passing me by. | У меня такое ощущение, что жизнь проходит мимо. |
Sometimes, I feel like life is passing me by. | Иногда у меня такое ощущение, что жизнь проходит мимо. |
Passing by? | Проезжал мимо? |
I was passing by and thought about dropping by. Didn't you expect me? | Знаешь, я проезжал мимо и решил навестить тебя. |
Just passing by | Просто проходил мимо. |
Don't tell me you were just passing by the opera house yesterday. | Только не говори мне, что ты просто проходил мимо Оперы вчера вечером... |
I was passing by. | Я проходил мимо. |
Camurati is passing by! | Камурати едет! |
I'm just passing by. | Я? Нет, я завтра должен уехать. |
That's how you met me. In passing. | Мы тоже так познакомились, мельком. |
I was just passing by. | Я просто проходил мимо. |
I was just passing by. | Я лишь проходил мимо. |
I was just passing by. | Тут мое постоянное место, а меня гонят эти шлюхи. |
Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. | Провал подарил мне внутреннюю защищенность, какой я никогда не испытывала, успешно сдавая экзамены. |
The passing car splashed muddy water on me. | Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью. |
I thought he was passing it to me. | О, я думал, это мне. Берите. |
Passing the first round was a miracle for me. | Преодолеть первое препятствие было для меня чудом. |
Would you mind passing me your glass, old boy? | Будьте добры, дайте мне ваш стакан. |
Dismayed by the passing of Chucho Benítez. | SeppBlatter Глубоко опечален кончиной Бенитеса. |
They were rescued by a passing ship. | Они были спасены проходящим мимо судном. |
We were passing by a bus stop. | Мы проходили мимо автобусной остановки. |
There's not a single person passing by. | чтобы спросить. |
PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu | ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН) |
I was just passing by Mr Stevens. | Я просто проходила мимо, мистер Стивенс. |
But the revolution ended up passing Bunyip by. | Но в итоге информационная революция обошла Bunyip стороной. |
He was picked up by a passing ship. | Его подобрало проходящее судно. |
He was picked up by a passing ship. | Он был подобран проходящим судном. |
Passing by Mysia, they came down to Troas. | Миновав же Мисию, сошли они в Троаду. |
You never know. She might be passing by. | Кто знает, может она где то рядом. |
Haven't you seen passing by here eleven princes? | Не проезжали ли тут одиннадцать принцев? |
I just happened to be passing by here. | Я просто проходил мимо. |
Passing by Vabre's place, who would have known? | Только что проезжала мимо магазина Вабров. |
It's the angel of death passing by, Mia. | Это ангел смерти спустился, Миа. |
A fool is like a drum beaten by anyone passing by. | Дурак как барабан кто проходит мимо, бьёт его. |
By passing a special test (examination) organized by Customs 3 countries. | Сдача специального теста (экзамена), организуемого таможенными органами 3 страны. |
So this right here, I'm drawing some blood that's passing by a cell, maybe the blood is going in that direction over there and inside blood let me draw some small glucose molecules passing by. | Здесь я изображу кровоток, который проходит через клетку, возможно кровь двигается в этом направлении, дайте мне нарисовать маленькие молекулы глюкозы, находящиеся в кровотоке. |
Ana and me spent three years on the deserted island before a ship which is passing by rescues us. | Мы с Анной провели на острове три года, прежде, чем проплывающий мимо корабль спас нас. |
And you can watch the boats passing by too. | И также можно наблюдать за лодками, проплывающими мимо. |
And they passing by Mysia came down to Troas. | Миновав же Мисию, сошли они в Троаду. |
We were all touched by his sudden passing away. | Мы все скорбим о его безвременной кончине. |
They also beat several Arabs who were passing by. | Они также избили нескольких проходивших мимо арабов. |
And it gets there by passing through the valve. | Кровь попадает сюда через сосуд. |
You can't rule the world by passing the shoe. | Нельзя править миром и пасовать, Джонни. |
I was passing by and could not resist these. | Я проходил мимо и не смог устоять. |
By passing a special test (examination) organized by the association 8 countries. | Сдача специального теста (экзамена), организуемого объединением 8 стран. |
Related searches : Just Passing By - Times Passing By - Days Passing By - By Passing Through - People Passing By - By Me - Okay By Me - Sighted By Me - Run By Me - Led By Me - Get Me By - Fine By Me