Перевод "passing me by" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Passing - translation : Passing me by - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I feel like life is passing me by.
У меня такое ощущение, что жизнь проходит мимо.
Sometimes, I feel like life is passing me by.
Иногда у меня такое ощущение, что жизнь проходит мимо.
Passing by?
Проезжал мимо?
I was passing by and thought about dropping by. Didn't you expect me?
Знаешь, я проезжал мимо и решил навестить тебя.
Just passing by
Просто проходил мимо.
Don't tell me you were just passing by the opera house yesterday.
Только не говори мне, что ты просто проходил мимо Оперы вчера вечером...
I was passing by.
Я проходил мимо.
Camurati is passing by!
Камурати едет!
I'm just passing by.
Я? Нет, я завтра должен уехать.
That's how you met me. In passing.
Мы тоже так познакомились, мельком.
I was just passing by.
Я просто проходил мимо.
I was just passing by.
Я лишь проходил мимо.
I was just passing by.
Тут мое постоянное место, а меня гонят эти шлюхи.
Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations.
Провал подарил мне внутреннюю защищенность, какой я никогда не испытывала, успешно сдавая экзамены.
The passing car splashed muddy water on me.
Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью.
I thought he was passing it to me.
О, я думал, это мне. Берите.
Passing the first round was a miracle for me.
Преодолеть первое препятствие было для меня чудом.
Would you mind passing me your glass, old boy?
Будьте добры, дайте мне ваш стакан.
Dismayed by the passing of Chucho Benítez.
SeppBlatter Глубоко опечален кончиной Бенитеса.
They were rescued by a passing ship.
Они были спасены проходящим мимо судном.
We were passing by a bus stop.
Мы проходили мимо автобусной остановки.
There's not a single person passing by.
чтобы спросить.
PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu
ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН)
I was just passing by Mr Stevens.
Я просто проходила мимо, мистер Стивенс.
But the revolution ended up passing Bunyip by.
Но в итоге информационная революция обошла Bunyip стороной.
He was picked up by a passing ship.
Его подобрало проходящее судно.
He was picked up by a passing ship.
Он был подобран проходящим судном.
Passing by Mysia, they came down to Troas.
Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
You never know. She might be passing by.
Кто знает, может она где то рядом.
Haven't you seen passing by here eleven princes?
Не проезжали ли тут одиннадцать принцев?
I just happened to be passing by here.
Я просто проходил мимо.
Passing by Vabre's place, who would have known?
Только что проезжала мимо магазина Вабров.
It's the angel of death passing by, Mia.
Это ангел смерти спустился, Миа.
A fool is like a drum beaten by anyone passing by.
Дурак как барабан кто проходит мимо, бьёт его.
By passing a special test (examination) organized by Customs 3 countries.
Сдача специального теста (экзамена), организуемого таможенными органами 3 страны.
So this right here, I'm drawing some blood that's passing by a cell, maybe the blood is going in that direction over there and inside blood let me draw some small glucose molecules passing by.
Здесь я изображу кровоток, который проходит через клетку, возможно кровь двигается в этом направлении, дайте мне нарисовать маленькие молекулы глюкозы, находящиеся в кровотоке.
Ana and me spent three years on the deserted island before a ship which is passing by rescues us.
Мы с Анной провели на острове три года, прежде, чем проплывающий мимо корабль спас нас.
And you can watch the boats passing by too.
И также можно наблюдать за лодками, проплывающими мимо.
And they passing by Mysia came down to Troas.
Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
We were all touched by his sudden passing away.
Мы все скорбим о его безвременной кончине.
They also beat several Arabs who were passing by.
Они также избили нескольких проходивших мимо арабов.
And it gets there by passing through the valve.
Кровь попадает сюда через сосуд.
You can't rule the world by passing the shoe.
Нельзя править миром и пасовать, Джонни.
I was passing by and could not resist these.
Я проходил мимо и не смог устоять.
By passing a special test (examination) organized by the association 8 countries.
Сдача специального теста (экзамена), организуемого объединением 8 стран.

 

Related searches : Just Passing By - Times Passing By - Days Passing By - By Passing Through - People Passing By - By Me - Okay By Me - Sighted By Me - Run By Me - Led By Me - Get Me By - Fine By Me