Перевод "people of gaza" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
What's life like for the people of Gaza? | Как живётся людям в секторе Газа? |
As of 2014, Palestinians of the Gaza Strip numbered around 1.82 million people. | Между 1950 и 2008 годами население Газы выросло с до 1,5 миллионов человек. |
In recent months, people in Gaza believe the international community began to direct its attention elsewhere, neglecting the siege of Gaza. | В последние месяцы жители Газы стали думать, что внимание международного сообщества поглощено чем то другим, пренебрегая вопросам освобождения Газы. |
GAZA CITY With dueling authorities running Gaza and the West Bank, the Palestinian people find themselves in the middle of an experiment. | ГАЗА. В результате непримиримой борьбы властей Газы и Западного берега палестинский народ оказался в центре эксперимента. |
People queue outside a bakery to get bread in Gaza. | Человеческая очередь около булочной за хлебом в секторе Газа. |
In the Gaza Strip, 17 settlements housed some 7,000 people. | В секторе Газа в 17 поселениях проживает около 7000 колонистов. |
Since 1967, people have been deported from the Gaza Strip. | Из сектора Газа людей депортировали с 1967 года. |
The International Coalition to End the Illegal Siege of Gaza is mobilising an international contingent to march alongside the people of Gaza, in a non violent show of solidarity and with the hope of ending the Gaza blockade. | Международная коалиция за Окончание Незаконной Осады Газы мобилизует наряду с жителями Газы также международный контингент для принятия участия в марше мирной демонстрации солидарности и надежды на окончание блокады Газы. |
Indeed, family reunification of the people of Gaza and the West Bank remains unacceptable to Israel. | И действительно, идея воссоединения семей, живущих в Газе и на Западном берегу, остается неприемлемой для Израиля. |
The number of ambulances is 1 per 5,000 people inside Israel and 1 per 16,000 people in the Gaza Strip. | Количество машин скорой помощи в Израиле составляет 1 на 5000 человек, а в секторе Газа 1 на 16 000 человек. |
On that day, 757 people entered Gaza at Rafah and 830 exited. | За этот день через контрольно пропускной пункт в Рафахе в Газу въехали 757 человек и выехали 830 человек. |
Gaza Community Mental Health Programme, Gaza | Общинная программа защиты психического здоровья, Газа |
Hundreds of other young people trapped in the Gaza Strip have won admission to study abroad. | Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения. |
The Islamic University of Gaza (), also known as IUG, IU Gaza and The University of Gaza, is an independent Palestinian university established in 1978 in Gaza City, Palestinian territories. | Исламский Университет сектора Газа (также известный как ИУГ, ИУ Сектор Газа, или Университет сектора Газа) является независимым палестинским университетом, созданным в 1978 году в Газе. |
National Society for Rehabilitation Gaza Strip, Gaza | Национальное общество в поддержку реабилитации сектор Газа, Газа |
Gaza | Газа |
Gaza | Сектор Газа |
Gaza On 6 August 2014, thousands of Palestinians rallied in Gaza in support of Hamas, they demanded an end to the blockade of Gaza. | 18 июля Наземные силы ЦАХАЛа приступили к операции по уничтожению инфраструктур террора в секторе Газа. |
(Gaza Strip) houses in Gaza, after they had | (сектор Газа) в Газе, после того как они произвели выстрел по солдату. |
This is the third war in five and a half years endured by the people of Gaza. | Это война за пять с половиной лет третья для жителей Газы. |
Dozens of people arrived to Gaza City s al Shifa hospital, where I was on shift that night. | Несколько десятков людей прибыло в госпиталь Газы Аль Шифа , где я был на смене в ту ночь. |
Of the estimated 1.3 million people living in the Gaza Strip, an estimated 40,000 live from fishing. | Примерно 40 000 жителей сектора Газа, население которого составляет, по оценкам, 1,3 миллиона человек, живут за счет рыбного промысла. |
on of refuse removal, Gaza | Механизация удаления отходов, Газа |
n of pressure line, Gaza | Сооружение напорного трубопровода, Газа |
Construction of classrooms, Gaza (Netherlands) | Строительство и оборудование школы в Рамаллахе |
Installation of pressure line, Gaza | Реконструкция больни цы в Калкилье, Запад ный берег |
The people in Gaza did not choose to live in such a crowded way. | Население в Газе не высказывало желания жить в условиях такой перенаселенности. |
Gaza Shrugs | Газа пожимает плечами |
Remembering Gaza | Вспоминая о секторе Газа |
Gaza field | Газа |
Gaza Strip. | Сектор Газа. |
(Gaza Strip) | Газа) |
, Gaza (Sweden) | Складирование, Газа (Швеция) |
Every day that goes by only causes more people to wish for the renewal of the Israeli occupation of Gaza. | С каждым днем все больше людей хотят, чтобы Израиль возобновил оккупацию сектора Газа. |
Gaza and the Failure of Deterrence | Газа и неэффективность сдерживания |
Gaza is a province of Mozambique. | Га за () провинция в Мозамбике. |
Training of health personnel in Gaza | Профессиональная подготовка работников системы здравоохранения в Газе |
n of classrooms, Gaza (Netherland s) | Строительство учебных помещений, Газа (Нидерланды) |
Training of nurses for Gaza Hospital | Профессиональная подготовка медсестер для больницы в Газе |
Most reporters covering the Israeli operation in Gaza have not made it to Khuza'a, a town of 9,700 people. | Большинство комментаторов, освещающих операцию Израиля в секторе Газа, ничего не сообщают об этом городе с населением 9700 человек. |
In the Gaza Strip alone the total number of people left without a roof over their heads exceeded 14,000. | Лишь только в секторе Газа общее число палестинцев, оставшихся без крыши над головой, превышает 14 000 человек. |
Restrictions on the movement of people and goods continued in 2004 and became more severe in the Gaza Strip. | Ограничения на передвижения людей и товаров продолжали действовать в 2004 году, причем в секторе Газа они были еще больше ужесточены. |
Shortly after redeploying to the borders of Gaza, Israel severely restricted ties between Gaza and the West Bank, as well as the movement of goods in or out of Gaza. | Вскоре после передислокации войск на границы Газы, Израиль существенно ограничил связи между Газой и Западным берегом, так же как и движение товаров в Газу и из нее. |
Accounting for Gaza | Оценка ситуации в Газе |
Slouching Toward Gaza | Угроза, нависшая над сектором Газы |
Related searches : In Gaza - Gaza Strip - Gaza Conflict - Blockade On Gaza - Closure On Gaza - People Of Color - People Of Colour - Traffic Of People - Head Of People - Lives Of People - Willingness Of People - People Lack Of - Plethora Of People - Teams Of People