Перевод "plan building" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity building | I Балийский стратегический план по оказанию технической поддержки и созданию потенциала |
It was based on a circular plan that determines all ratios in the ground plan of the building. | Основой являлась центральная ротонда, которая определяла все соотношения в планировке здания. |
Implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity building | Осуществление Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки и созданию потенциала |
Zakharov preserved the plan configuration of the preexisting building, the initial building was of 1738, by architect I. K. Korobov. | Первоначальную постройку Адмиралтейства осуществил архитектор И. К. Коробов в 1738 году, это здание является величайшим памятником русской архитектуры стиля ампир. |
An action plan is needed for further institutional capacity building in the economic sector. | Для дальнейшего наращивания институционального потенциала в экономическом секторе требуется план действий. |
Develop and implement a 10 year plan for capacity building with the African Union | разработать и осуществить совместно с Африканским союзом 10 летний план создания потенциала. |
(c) A comprehensive plan of action based on capacity building and the enabling approach | с) комплексный план действий, основанный на создании потенциала и стимулирующем подходе |
The theory and technology of building agents that can plan ahead to solve problems. | Теория и технология построения агентов, которые могут решать проблемы. |
See also An Action Plan to Prevent Brain Drain Building Equitable Health Systems in Africa. | См. также An Action Plan to Prevent Brain Drain Building Equitable Health Systems in Africa. |
It urged Parties to further implement the GCOS implementation plan, including the capacity building elements. | Он настоятельно призвал Стороны продолжать осуществление Плана ввода в действие ГСНК, включая элементы укрепления потенциала. |
Rather, this note presents possible elements, or building blocks, of a plan, for the first review. | Вместо этого в настоящей записке предлагаются возможные элементы или компоненты плана первого рассмотрения. |
58. The Special Plan emphasized capacity building of national and regional institutions as an overall important objective. | 58. В Специальном плане особо подчеркивается укрепление потенциала национальных и региональных учреждений в качестве общей важной задачи. |
It would help to consolidate efforts at national capacity building, support the Social Action Plan and combat poverty. | Такое продление позволило бы укрепить усилия по созданию национального потенциала, поддержке Социального плана действий и деятельности по борьбе с нищетой. |
Plan, plan ... | План, план... |
(b) We support the development and implementation of a ten year plan for capacity building with the African Union. | b) поддерживаем разработку и осуществление, совместно с Африканским союзом, 10 летнего плана создания потенциала. |
The system wide action plan is a tool for better coordination and building on synergies of the United Nations system. | Общесистемный план действий является одним из инструментов улучшения координации и повышения синергизма в деятельности системы Организации Объединенных Наций. |
Emphasis should be placed not only on the planning phase, but also on building local capacity to operationalize the plan. | Необходимо делать акцент не только на составлении плана, но и на создании местного потенциала для его реализации на практике. |
Since 2005, all ministries in Denmark should develop a plan on building competencies on gender mainstreaming within their respective areas. | В Дании с 2005 года все министерства должны разрабатывать планы по повышению квалификации сотрудников в вопросах, касающихся учета гендерных факторов в их соответствующих областях компетенции. |
The Africa Investment Plan (AIP) recognizes the need to focus on building the capacity of African women and African institutions. | В Инвестиционном плане для Африки (ИПА) признается необходимость концентрации внимания на построении потенциала африканских женщин и африканских учреждений. |
The mission, in cooperation with the Namibian authorities, prepared a plan for human and institutional capacity building for the subsector. | Эта миссия в сотрудничестве с правительством Намибии подготовила план развития людских ресурсов и укрепления организационного потенциала данного подсектора. |
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver. | Во многих случаях будет необходимо предпринять значительные усилия по созданию потенциала, для планирования и осуществления которых потребуется время. |
The pilot projects will focus on the development of a strategic national capacity building and technology support plan to coordinate the implementation of the Bali Strategic Plan at the country level. | Основное внимание этих экспериментальных проектов будет направлено на разработку стратегического национального плана по созданию потенциала и оказанию технической поддержки с целью координации осуществления Балийского стратегического плана на национальном уровне. |
The plan envisaged building two pairs of runways, which would be carrying up to 20 million passengers a year by 1990. | План предполагал строительство двух линий железной дороги, которые должны были перевозить до 20 миллионов пассажиров в год к 1990. |
Their plan to seize him at church on June 11 failed when he noticed the group of men approaching the building. | План захвата его в церкви 11 июня не удался, когда он заметил группу людей, приближаясь к зданию. |
It encompasses a robust framework and action plan for building the statistical capacity to meet both current and future data needs. | Наличие стратегии обеспечивает ясные рамки и план действий в интересах наращивания статистического потенциала в целях удовлетворения как текущих, так и будущих потребностей в данных. |
Confidence building and security building | доверия и укрепление безопаснос |
Strengthening the Rule of Law, Building State Institutions, Protecting Human Rights and Fundamental Freedoms occupies first place in the ENP Action Plan. | Задача укрепления правовых норм, развития государственных институтов, защиты прав человека и фундаментальных свобод стоит на первом месте в плане действий ЕПД. |
During the process through which the Plan was developed, UNEP prepared an analysis of its activities in technology support and capacity building. | В ходе процесса разработки этого плана ЮНЕП провела анализ своей деятельности в области оказания технической поддержки и создания потенциала. |
23. Building on the knowledge, experience and momentum generated during the first medium term plan and a critique of its achievements, a plan for the years 2002 to 2007 should aim to achieve more. | 23. С учетом данных, опыта и итогов выполнения первого среднесрочного плана, а также критических замечаний, высказанных в отношении достигнутых результатов, необходимо обеспечить осуществление в рамках плана на 2002 2007 годы еще более весомых целей. |
The Land Use and Building Act states that the right of appeal against decisions to approve a land use plan or a building ordinance is based on the Local Government Act (365 1995, sect. | В Законе о землепользовании и строительстве говорится, что право на обжалование решений, утверждающих план землепользования, или постановления о строительстве основано на Законе о местных органах правления (365 1995, раздел 92). |
The system wide action plan is an important tool for better coordination and for building on the synergies of the United Nations system. | Этот общесистемный план действий является полезным инструментом для более четкой координации деятельности системы Организации Объединенных Наций и опоры на ее синергизм. |
The World Customs Organization has also been active in this area and has finalized its Customs Capacity Building Strategy and associated Action Plan. | В нем приняли участие следующие страны Ливия, Мавритания, Марокко, Сенегал, Тунис. |
African countries have made progress through the Short term Action Plan in infrastructure development, covering facilitation studies and investment and capacity building projects. | Африканские страны достигли прогресса в реализации краткосрочного плана действий по созданию инфраструктуры. |
62. The revised PEC strategy emphasized the capacity building of national and regional institutions as an important overall objective of the Special Plan. | 62. В пересмотренной стратегии ПЭС приоритетное внимание уделяется укреплению потенциала национальных и региональных учреждений в качестве общей важной цели Специального плана. |
Hamilton's plan Unsatisfied with the New Jersey Plan and the Virginia Plan, Alexander Hamilton proposed his own plan. | План Вирджиния Во время ожидания кворума Джеймс Мэдисон, возглавлявший делегацию Вирджинии, составил свой проект новой конституции. |
So plan B, always a plan B. | План Б, всегда есть план Б. |
I don't know. We plan, we plan... | Все планируем, планируем... Здравствуй, Нелли. |
Plan | Plan |
Plan | PlanGenericName |
Plan | ках Общесистемного плана |
(a) Building and building products and systems | а) строительство и строительные изделия и системы |
It is Washington here, building, building countries. | Это время Вашингтона, образование новых государств. |
So this building became a permanent building. | Она стала долговременным, капитальным сооружением. |
So this building became a permanent building. | Так эта постройка стала постоянной. |
In this connection, donor countries should pay particular attention to the need for a 10 year plan for capacity building with the African Union. | В этой связи страны доноры должны уделять особое внимание необходимости разработки 10 летнего плана наращивания потенциала совместно с Африканским союзом. |
Related searches : Capacity Building Plan - Plan Of Building - Floor Plan Plan - Building Bridges - Coalition Building - Building Inspector - Building Security - Company Building - Building Section - Building Technologies - Control Building