Перевод "premises and equipment" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

64. One delegation offered premises, equipment and salary for a small centre at Bratislava.
64. Одна из делегаций предложила предоставить помещения, оборудование и средства для выплаты окладов, с тем чтобы был создан небольшой центр в Братиславе.
These savings largely offset increases under the acquisition of furniture and equipment and improvements to premises.
Сэкономленные таким образом средства в значительной степени компенсируются увеличением расходов на приобретение мебели и оборудования и ремонт помещений.
In terms of quality, the premises and equipment in single sex schools are entirely similar.
С точки зрения качества, помещения и оснащение школ для учащихся одного пола абсолютно одинаковы.
The purchase of premises, vehicles, research and or development equipment, large piece of scientific equipment, portable computers and furniture is not eligible for Tempus funding.
Закупленное оборудование должно быть установлено и функционировать.
The purchase of premises, vehicles, research and or development equipment, large piece of scientific equipment, portable computers and furniture is not eligible for Tempus funding.
Приобретение недвижимости, транспортных средств, предметов оборудования для научных исследований и разработок, крупной техники для научных целей, портативных компьютеров и мебели грантами не обеспечивается.
Improvement to premises and new premises
борудо помеще ний и новые
8.2 Access to the same curricula, the same examinations, school premises and equipment of the same quality
Равный доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, инфраструктуре и оборудованию равного качества
These have been offset by overruns in premises and accommodations ( 9,285,300), communications and equipment ( 14,229,600), and supplies and services ( 21,933,600).
Достигнутая экономия была перекрыта перерасходом средств по статьям служебных и жилых помещений (9 285 300 долл. США), связи и оборудования (14 229 600 долл. США) и предметов снабжения и услуг (21 933 600 долл. США).
Rental services involving provision for office and storage space in rented premises and property management for non expendable equipment
Услуги по аренде, связанные с предоставлением служебных и складских помещений в арендуемых зданиях и обеспечение рационального использования оборудования длительного пользования
There were also reductions in rental and maintenance of premises, including utilities ( 39,000), and rental of furniture and equipment ( 46,100).
Сократились также потребности, связанные с арендой и эксплуатацией помещений, включая оплату коммунальных услуг (39 000 долл. США), а также расходы на аренду мебели и оборудования (46 100 долл. США).
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment appliances (plumbing, electrical, etc.) as well as furniture.
Отвечает за обновление, эксплуатацию и ремонт служебных помещений и соответствующего оборудования приспособлений (слесарных, электротехнических и других), а также мебели.
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment appliances (plumbing, electrical, etc.) as well as furniture.
Отвечает за уход, обслуживание и ремонт служебных помещений и соответствующего оборудования устройств (водопроводное, электрическое и т.д.), а также мебели.
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment and appliances (plumbing, electrical, etc.), as well as furniture.
Отвечает за поддержание в надлежащем состоянии, техническую эксплуатацию и ремонт служебных помещений и соответствующего оборудования и приборов (санитарно техническое и электротехническое оборудование и т.д.), а также мебели.
These increases were offset in part by reduced requirements for rental of premises ( 66,700) and rental and maintenance of equipment ( 14,900).
Это совокупное увеличение потребностей было частично покрыто их сокращением по статьям аренды помещений (66 700 долл. США) и аренды и эксплуатации оборудования (14 900 долл. США).
Lower priority might have to be given to certain items of procurement and to the maintenance of equipment, buildings and premises.
Возможно, меньше внимания можно уделять закупке отдельных предметов и обслуживанию техники, содержанию зданий и помещений.
The purchase of premises, vehicles, research and or development equipment, large pieces of scientific equipment, copyright, alarm systems, portable computers, cell phones and furniture is not eligible for Tempus funding.
Расходы на приобретение помещений, автомобилей, научно исследовательских приборов, крупных блоков научного оборудования, патентов, систем сигнализации, портативных компьютеров, сотовых телефонов и мебели не подлежат финансированию за счет гранта Tempus.
Premises and problematics
Посылки и проблематика
The administrations of enterprises must provide trade unions with the equipment, premises, and means of transport and communication necessary for their activities.
Администрация предприятия предоставляет профсоюзам в пользование необходимое для их деятельности оборудование, помещение, транспортные средства и средства связи.
Most prominently, the Programme provides conference technicians for conference facilities, repair and maintenance of equipment and installations, and cleaning of jointly used premises.
Следует особо отметить, что в рамках программы обеспечиваются технические сотрудники для обслуживания конференций, ремонт и техническое обслуживание оборудования и установок, а также уборка совместно используемых помещений.
In 1993, UNRWA allocated 770,000 for the first phase of a plan for upgrading the centre apos s premises and equipment.
В 1993 году БАПОР выделило 770 000 долл. США на реализацию первого этапа плана, предусматривающего модернизацию помещений и технического оснащения Центра.
The balance, 7,898,600, relates to operational costs, such as rental and maintenance of premises and vehicles and purchase of furniture, vehicles, and communications equipment.
Остаток в размере 7 898 600 долл. США относится к оперативным расходам, таким, как расходы в связи с арендой и эксплуатацией помещений и автотранспортных средств, закупкой мебели, автотранспортных средств и средств связи.
Equipment and construction account for nine per cent while grants and subsidies, premises and other requirements account for 11 per cent of the budget.
На оборудование и строительство приходятся 9 процентов, а на дотации и субсидии, помещения и прочие потребности 11 процентов объема ассигнований по бюджету.
Common Services and Premises
Общие службы и помещения
Common premises and services
Общие помещения и обслуживание
Maintenance of premises and
Эксплуатация зданий и оборудования
III. PREMISES AND TRENDS
III. ПРЕДПОСЫЛКИ И ТЕНДЕНЦИИ
2. Premises and accommodation
2. Служебные и жилые помещения
Premises and office space
Помещения и конторские помещения
Premises accommodation Rental of premises . 83 500
а) Аренда помещений 83 500
Premises accommodation Rental of premises . 409 700
а) Аренда служебных помещений 409 700
premises
Реконструкция и ремонт служебных помещений
(c) General operating expenses ( 180,000) includes provisions for rental and maintenance of premises ( 50,000), maintenance of equipment ( 15,000), communications ( 45,000) and miscellaneous services ( 70,000)
с) общие оперативные расходы (180 000 долл. США) включают в себя ассигнования на аренду и содержание помещений (50 000 долл. США), обслуживание оборудования (15 000 долл. США), связь (45 000 долл. США) и различные услуги (70 000 долл. США)
The balance, 905,000, would provide for operational costs such as rental of premises, rental and acquisition of vehicles, and communications equipment and rental of aircraft.
Остаток в размере 905 000 долл. США обеспечил бы покрытие оперативных расходов, включая расходы по аренде помещений, аренде и приобретению автомобилей и средств связи, а также аренде воздушных транспортных средств.
Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality
b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества
Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality.
Источник Ежемесячный статистический бюллетень, декабрь 2003 года Федеральное статистическое управление, таблица 4.5 (с изменениями).
15A The estimated requirements of 3,856,400 relate to maintenance of ECA premises, furniture and equipment, communications, utilities and miscellaneous services such as insurance and bank charges.
15А.68 Сметные потребности в размере 3 856 400 долл. США связаны с эксплуатацией помещений, мебели и оборудования ЭКА, обеспечением связи, коммунальными и другими услугами, в частности страхованием и банковским обслуживанием.
Alterations and renovations to premises
Перестройка и переоборудование помещений
Rental and maintenance of premises
мандиро вками Аренда и содер
Alterations and renovations to premises
b) Ремонт и переоборудование помещений
Alterations and renovations to premises
Переоборудование и ремонт помещений
Rental and maintenance of premises
Аренда и эксплуатация
Alterations and renovations to premises .
b) Перестройка и переоборудование помещений
Alterations and renovations to premises
Ремонт и переоборудование помещений
Alterations and renovations to premises
Перестройка и пeреобору дование помещений
Alterations and renovations to premises
Ремонт и переоборудование помещений

 

Related searches : Premises Equipment - Premises And Operations - Premises And Property - Premises And Conditions - Land And Premises - Premises And Facilities - And Equipment - Inventory And Equipment - Material And Equipment - Systems And Equipment - Methods And Equipment - Goods And Equipment - Plants And Equipment