Перевод "projects dealing with" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Projects dealing with water deficiency
Проекты, связанные с проблемой нехватки воды
Projects dealing with power deficiency
Проекты, связанные с проблемой нехватки электроэнергии
Projects dealing with improving plant and animal production
Проекты в области повышения производительности растениеводства и животноводства
Among other items, the meeting had on its agenda two items dealing with transport related projects.
В числе других вопросов в повестку дня были включены два пункта по проектам, связанным с транспортом.
104. ILO has also launched several pilot projects dealing with women, the environment and sustainable development.
104. Кроме того, МОТ приступила к осуществлению нескольких экспериментальных проектов, касающихся женщин, охраны окружающей среды и устойчивого развития.
Our Department of Energy is not funding non classified projects dealing with these science and technologies
Министерство энергетики не финансирует даже незасекреченные технологии и разработки.
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve.
Мы имеем дело с живыми системами мы имеем дело с системами, которые развиваются.
Dealing with Forms
Работа с формами
Because when we're dealing with infectious diseases, we're dealing with living systems.
Потому что, когда мы имеем дело с инфекционными болезнями, мы имеем дело с живыми системами.
WG1 WG3 WG4 WG5 WG6 WG7 dealing with External Trade statistics dealing with Balance of Payments statistics. dealing with Transport Statistics
WG7 статистика транспорта.
We're dealing with nonane.
Мы имеем дело с нонаном.
We're really dealing with the federal government. We're really dealing with ministries of education.
Мы в самом деле работаем с федеральным правительством мы в самом деле работаем с министрами образования.
This phase is designed in three screening levels, the first dealing with the projects' relevance , the second with their readiness and the third with their viability .
Эта фаза обозначена тремя уровнями отбора, первый относится к уместности проектов, второй относится к их готовности и третий к их экономической оправданности .
Rather than dealing with asymmetric information, we are dealing with different degrees of no information.
Вместо ассиметричной информации мы, скорее, оперируем с различными уровнями отсутствия информации.
By not dealing with it!
А оно не борется!
I love dealing with professionals.
Люблю иметь дело с профессионалами.
RIOs dealing with security issues
ные с вопро сом безопас ности
DEALING WITH THE SAFETY AND
ОХРАНЫ И БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА
And we're dealing with feet.
И мы имеем дело с футами.
It's dealing with the lungs.
Он имеет дело с легкими.
Organisations dealing with Higher Education
плановики в области образования сотрудники министерств.
I'm not dealing with you.
У меня нет с тобой дел.
You're dealing with me, Ryker.
Ты ведёшь дело со мной, Райкер.
Following the same reasoning, projects dealing with climate change (especially those supported by the GEF) interact with land degradation and the management of freshwater resources.
Исходя из этой же логики обеспечивается взаимоувязка между проектами, связанными с изменением климата (в том числе проектами, поддерживаемыми ГЭФ) и проектами, касающимися борьбы с деградацией земель и управления запасами пресной воды.
The adjustments to the organisational structure of the state statistical bodies are being introduced with the drafting and implementation of projects dealing with specific statistical sectors.
Одновременно с приобретением машин внедряются и соверменные технологии обработки информации.
We're dealing with rumors, after all.
Это ведь только слухи.
Are there NGOs dealing with it?
Существуют ли какие нибудь неправительственные организации, работающие с этой болезнью?
I know what I'm dealing with.
Я знаю, с чем имею дело.
I know who we're dealing with.
Я знаю, с кем мы имеем дело.
Tom has trouble dealing with stress.
Тому трудно бороться со стрессом.
I'm dealing with the problem now.
Теперь мне удается держать под контролем проблему.
Why are we dealing with Tom?
Почему мы имеем с Томом дело?
Tom is dealing with that problem.
Том разбирается с этой проблемой.
Tom is dealing with that problem.
Том занимается этой проблемой.
Manual for dealing with obstetric emergencies.
9 Министерство здравоохранения и социального обеспечения.
Green A LED dealing with playback
Зелёный Воспроизведение
Red A LED dealing with recording
Красный Запись
DEALING WITH THE SAFETY AND SECURITY
ОХРАНЫ И БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА
No trouble when dealing with Sosam.
Никаких проблем при работе с Sosam.
What are we dealing with here?
Скажите, честно, что вы обо всем этом думаете?
So we're dealing with aluminum 27.
То есть, мы имеем дело с алюминием 27.
Organisations dealing with customers. Training centres.
Целевые пользователи
We're dealing with your future daughterinlaw.
Речь идет о вашей будущей невестке.
I know who I'm dealing with.
Я знаю, с кем имею дело.
You know who you're dealing with?
Что? Глупышка!

 

Related searches : Dealing With - Projects With - Dealing With Patients - Mind Dealing With - Dealing With Diversity - On Dealing With - Dealing With Requests - Dealing With Property - Currently Dealing With - Difficulty Dealing With - Dealing With Payments - Dealing With Competitors - Of Dealing With - Dealing With Uncertainty